Как Ганзейский союз не давал никому торговать с русским Новгородом в угоду себе
В Средние века немецкие города выгодно торговали с русским Новгородом и никого туда не пускали, рассказала исследователь из МГУ Екатерина Сквайрс.
А. Васнецов «Новгородский торг»
На Парижском международном книжном салоне (Salon du livre de Paris) состоялась презентация монографии «Новгород, или Забытая Россия: торговая республика XII—XV веков». В этом коллективном международном издании освещены все стороны истории, культуры, международных связей Новгорода Великого. Для освещения каждого аспекта был приглашен признанный специалист в данной конкретной области, в том числе и профессор кафедры германской и кельтской филологии при филологическом факультете Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова Екатерина Ричардовна Сквайрс. В частности, она написала главы, посвященные торгово-дипломатическим и культурным связям Новгорода с Западом.
В истории отношений Новгорода с Западной Европой центральное место принадлежит городам Северной Германии, объединенным в Ганзейский союз и контролировавшим всю торговлю на Балтийском и Северном морях. Торговая ось Ганзы «восток-запад» соединила Новгород с многими центрами, например с Лондоном, и просуществовала до XVII века.
«Ганза закрыла нидерландцам, англичанам и другим западным конкурентам не только проезд в Восточную Балтику, но и доступ к овладению русским языком», — рассказала Екатерина Сквайрс.
По ее словам, об этом красноречиво свидетельствует принятый в 1434 году на съезде городов Ганзы запрет: «Также нельзя способствовать тому, чтобы молодые голландцы, зеландцы, кампинцы, фламандцы либо англичане овладели [русским] языком».
Новгородская грамота 1373 г. с копией на нижненемецком языке
Целью этих усилий Ганзы было удержание в своих руках связей между Западной Европой и Северной Русью. Эта монополия на языковое посредничество продолжалась от начала отношений с Новгородом приблизительно два с половиной века, а ее результатом явился массив письменных источников на региональном нижненемецком языке. При имеющихся больших утратах в древнерусской части источников — большая часть древних архивных документов на русском языке не сохранилась — западные источники, в особенности многочисленные нижненемецкие, — это существенное дополнение источниковедческой базы, ведь эпоха существования нижненемецкого языка в Новгороде продолжалась более трех столетий.
Средневековый нижненемецкий — это автохтонный язык северных областей Германии, генетически близкий нидерландскому и английскому языкам, в настоящее время существующий в качестве диалектов Северной Германии.
В противоположность ему современный немецкий национальный язык сложился на базе более южных верхненемецких диалектов, существенно отличающихся от нижненемецкого.
«В эпоху первых контактов с Новгородом он использовался в основном в устном общении, но с XIII века начал проникать в сферы письменности, вытесняя оттуда латынь, — рассказала Екатерина Сквайрс. — В XIV веке нижненемецкий язык Ганзы уже функционировал в качестве международного языка торговли и дипломатии на протяжении всей Северной Европы, от Новгорода и Пскова до Англии и Шотландии, в том числе включая Скандинавию и Прибалтику».
С конца 1990-х годов Екатерина Сквайрс изучала грамоты и другие исторические документы на нижненемецком языке, относящиеся к связям Ганзы и Новгорода в XIII—XVI веках, хранящиеся в архивах Москвы, Санкт-Петербурга и немецкого города Любека.
Она впервые провела лингвистическое исследование рукописных источников XIII—XV веков по западным связям Новгорода Великого на нижненемецком языке. Кроме того, Екатерина Сквайрс возвратила в научный и культурный обиход многие важнейшие рукописные документы, считавшиеся навсегда утраченными: старейшую договорную грамоту Новгорода с городами Ганзы 1269 года, договор 1392 года, устав Ганзейского купеческого двора в Новгороде (Новгородская скра), привилегию Бориса Годунова городу Любеку и некоторые другие.
Печатное издание Готана Dyaloghus Vite et Mortis, Магдебург [1480-е гг.]: верхняя часть листа с гравюрой. Научная библиотека Московского университета, Отдел редких книг и рукописей
Эти источники позволяют по-новому взглянуть на быт и культуру Новгорода и гостивших в нем ганзейских купцов. Так, Новгородская скра помогает узнать, как протекала жизнь немецких купцов в Новгороде.
«Языковая экспертиза грамот необходима для сбора информации по истории немецко-новгородских связей, которые представляют важнейший эпизод в истории обеих стран и Северной Европы в целом», — резюмировала Екатерина Сквайрс.
Novgorod ou la Russie oubliee: Une republique commercante (XIIe-XVe siecles). Philippe Frison, Olga Sevastyanova (dir.). Le Ver a Soie, Paris, 2015. ISBN: 979-10-92364-15-6