НОВОСТИ    ЭНЦИКЛОПЕДИЯ    КНИГИ    КАРТЫ    ЮМОР    ССЫЛКИ   КАРТА САЙТА   О САЙТЕ  
Философия    Религия    Мифология    География    Рефераты    Музей 'Лувр'    Виноделие  





предыдущая главасодержаниеследующая глава

Речь в белом доме на обеде, данном президентом США Р. Рейганом в честь генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачева

8 декабря 1987 года

Уважаемый господин Президент!

Уважаемая Нэнси Рейган!

Дамы и господа!

Товарищи!

Одна храбрая американка, по имени Линн Кокс, этим летом всего за два часа преодолела вплавь расстояние между нашими странами. На телеэкранах мы видели, какой искренней и радушной была встреча между нашими людьми и американцами, когда она ступила на советский берег. Своим мужеством она показала, как близко живут наши народы друг к другу.

Но верно, конечно, и другое: наши системы разные, образ жизни тоже различный. У нас далеко не одинаковые взгляды на многие вопросы. Это, видимо, останется надолго.

Но, не умаляя больших политических и идеологических дистанций, мы намерены искать и находить пути сближения по тем руслам, где это жизненно необходимо и для нас, и для вас, и для всего человечества.

Для этого мы и находимся здесь.

В канун 1986 года, выступая по американскому телевидению, я говорил о наших надеждах на лучшее будущее. К тому моменту за плечами у нас с Вами, господин Президент, были два дня женевских бесед лицом к лицу.

Это позволило мне в своем новогоднем обращении к американцам сказать: когда-нибудь придет конец "зиме тревоги нашей" (по названию романа Джона Стейнбека).

Сегодня, после Рейкьявика и большой подготовительной работы, которая сделала возможной нашу вашингтонскую встречу, можно сказать, что "зима" пошла на убыль.

За стенами этого дома простерся необозримый мир, перед которым мы с Вами, если хотите, держим отчет - перед народами наших стран, перед своими союзниками, друзьями, перед всеми современниками.

Русское слово "перестройка" приложимо к начавшемуся во всем мире процессу переосмысления реальностей ядерно-космической эпохи. Наверное, для всех сейчас ясно, что на старых подходах не решить проблем современного мира.

Сегодня мы ставим задачу построения безъядерного мира. Путь к нему сложен и тернист, но он подвластен новому мышлению. Как видите, и здесь необходимы перемены, перемены в умах и перемены в действиях.

Великая эпоха географических открытий не ограничилась одной каравеллой и одним материком. Наше движение к безъядерному миру не может ограничиться освоением одного-двух островов под названием РСД - РМД.

Я надеюсь, что мы сразу же пойдем дальше, имея целью сокращение, а затем и ликвидацию стратегического наступательного вооружения, образующего главную и решающую часть ядерного арсенала.

Ведя хронометраж нашей жизни в приближении XXI столетия, мы обязаны помнить, что каждый из нас в меру своих способностей и возможностей олицетворяет собой связь между сиюминутным и вечным.

"Хоть не вечен человек, - писал знаменитый наш поэт Афанасий Фет, - то, что вечно, - человечно".

Во имя вечной человечности мы совершаем сегодня наш многозначительный акт. И первая моя здравица - в честь этого события.

Оно дорого нашим народам, и поэтому я обращаю слова поздравления к советскому и американскому народам, воля которых воплощена в этом соглашении.

Мне хочется подчеркнуть, что это не только плоды наших с Вами усилий, но и наших союзников, представителей всех стран и общественных движений, чьи усилия и содействие по праву делают их участниками этого исторического события.

Было бы справедливо также сегодня отдать должное усилиям тех, кто непосредственно участвовал в подготовке договора.

Крепкого здоровья Вам, господин Президент и госпожа Рейган.

Счастья и благополучия всем присутствующим.

Мира и процветания народам наших стран.

(Речь была выслушана с вниманием и встречена аплодисментами.)

предыдущая главасодержаниеследующая глава








Рейтинг@Mail.ru
© HISTORIC.RU 2001–2023
При использовании материалов проекта обязательна установка активной ссылки:
http://historic.ru/ 'Всемирная история'