![]() |
|||
![]() |
ПОИСК: |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Речь в белом доме на обеде, данном президентом США Р. Рейганом в честь генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачева8 декабря 1987 года Уважаемый господин Президент! Уважаемая Нэнси Рейган! Дамы и господа! Товарищи! Одна храбрая американка, по имени Линн Кокс, этим летом всего за два часа преодолела вплавь расстояние между нашими странами. На телеэкранах мы видели, какой искренней и радушной была встреча между нашими людьми и американцами, когда она ступила на советский берег. Своим мужеством она показала, как близко живут наши народы друг к другу. Но верно, конечно, и другое: наши системы разные, образ жизни тоже различный. У нас далеко не одинаковые взгляды на многие вопросы. Это, видимо, останется надолго. Но, не умаляя больших политических и идеологических дистанций, мы намерены искать и находить пути сближения по тем руслам, где это жизненно необходимо и для нас, и для вас, и для всего человечества. Для этого мы и находимся здесь. В канун 1986 года, выступая по американскому телевидению, я говорил о наших надеждах на лучшее будущее. К тому моменту за плечами у нас с Вами, господин Президент, были два дня женевских бесед лицом к лицу. Это позволило мне в своем новогоднем обращении к американцам сказать: когда-нибудь придет конец "зиме тревоги нашей" (по названию романа Джона Стейнбека). Сегодня, после Рейкьявика и большой подготовительной работы, которая сделала возможной нашу вашингтонскую встречу, можно сказать, что "зима" пошла на убыль. За стенами этого дома простерся необозримый мир, перед которым мы с Вами, если хотите, держим отчет - перед народами наших стран, перед своими союзниками, друзьями, перед всеми современниками. Русское слово "перестройка" приложимо к начавшемуся во всем мире процессу переосмысления реальностей ядерно-космической эпохи. Наверное, для всех сейчас ясно, что на старых подходах не решить проблем современного мира. Сегодня мы ставим задачу построения безъядерного мира. Путь к нему сложен и тернист, но он подвластен новому мышлению. Как видите, и здесь необходимы перемены, перемены в умах и перемены в действиях. Великая эпоха географических открытий не ограничилась одной каравеллой и одним материком. Наше движение к безъядерному миру не может ограничиться освоением одного-двух островов под названием РСД - РМД. Я надеюсь, что мы сразу же пойдем дальше, имея целью сокращение, а затем и ликвидацию стратегического наступательного вооружения, образующего главную и решающую часть ядерного арсенала. Ведя хронометраж нашей жизни в приближении XXI столетия, мы обязаны помнить, что каждый из нас в меру своих способностей и возможностей олицетворяет собой связь между сиюминутным и вечным. "Хоть не вечен человек, - писал знаменитый наш поэт Афанасий Фет, - то, что вечно, - человечно". Во имя вечной человечности мы совершаем сегодня наш многозначительный акт. И первая моя здравица - в честь этого события. Оно дорого нашим народам, и поэтому я обращаю слова поздравления к советскому и американскому народам, воля которых воплощена в этом соглашении. Мне хочется подчеркнуть, что это не только плоды наших с Вами усилий, но и наших союзников, представителей всех стран и общественных движений, чьи усилия и содействие по праву делают их участниками этого исторического события. Было бы справедливо также сегодня отдать должное усилиям тех, кто непосредственно участвовал в подготовке договора. Крепкого здоровья Вам, господин Президент и госпожа Рейган. Счастья и благополучия всем присутствующим. Мира и процветания народам наших стран. (Речь была выслушана с вниманием и встречена аплодисментами.) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() | |||
![]() | |||
© HISTORIC.RU 2001–2023
При использовании материалов проекта обязательна установка активной ссылки: http://historic.ru/ 'Всемирная история' |