НОВОСТИ    ЭНЦИКЛОПЕДИЯ    КНИГИ    КАРТЫ    ЮМОР    ССЫЛКИ   КАРТА САЙТА   О САЙТЕ  
Философия    Религия    Мифология    География    Рефераты    Музей 'Лувр'    Виноделие  





предыдущая главасодержаниеследующая глава

5. Сельский плебс и развитие колоната

(Цезарь, Записки о гражданской войне, I, 34)

 Гай Юлий Цезарь (100-44 гг. до н. э.) - знаменитый римский государственный деятель и полководец, 
 автор двух исторических произведений: "Записки о галльской войне" (в 8 кн., последняя, восьмая книга, 
 очевидно, написана одним из легатов Цезаря - Гирцием) и "Записки о гражданской войне" (в 3 кн., 
 которые уже в древности приписывались или Гирцию или Оппию).

Здесь он [Цезарь] узнал.., что Домиций отправился для занятия Массилии с семью легкими судами, которые набрал он в Касане и Игилии у частных лиц, посадив на них своих рабов, отпущенников и колонов.

(Гораций, Оды, II, 18, 21-28)

 Квинт Гораций Флакк (65-8 гг. до н. э.) - знаменитый римский поэт, один из представителей 
 "золотого века" римской литературы, совпадающего с периодом правления Октавиана Августа. 
 В 44 г. до н. э. вступил в армию Брута, примкнув к "республиканцам". После их поражения 
 при Филиппах (42 г. до н. э.) отошел от политической жизни; в дальнейшем благодаря знаменитому 
 Меценату пользовался расположением Октавиана Августа. Последний подарил ему небольшое имение, 
 где Гораций и жил, вдали от Рима и двора. Гораций - лирический поэт, его излюбленными поэтическими 
 жанрами были так называемые сатиры, оды и эподы. Он - автор знаменитого стихотворения "Памятник", 
 вызвавшего многочисленные подражания. В конце своей жизни написал ряд стихотворных посланий и 
 теоретическое произведение (в стихах) "Поэтическое искусство".

Что сказать о том, что ты, [богач], расширяешь свою землю до близлежащих межевых знаков и, скупец, перескакиваешь за границы своих клиентов? И изгоняются муж и жена, несущие за пазухой своих богов и оборванных детей.

Сочинения агрименсоров

Агрименсоры, или громатики, - римские государственные землемеры, действовавшие при наделении 
землей граждан, планировке городов, разбивке военных лагерей и т. п. Сохранились их записи, 
восходящие к I-V вв. н. э. 
 Юлий Секст Фронтин (ок. 40-105 гг. н. э.) - занимал ряд военных и государственных должностей, 
 при Нерве был назначен curator aquarum, автор двух землемерных сочинений, которые частично сохранились.

Существует и собственность на пастбища, относящиеся к имениям, но [собственность] общая; вследствие чего во многих местах Италии эти выпасы называются коммуниями, в некоторых провинциях - нераздельными.

Агений Урбик (I-II вв. н. э.?) - известен как комментатор Фронтина.

Эти пастбища даются для пастьбы определенным лицам, но совместно; многие власть имущие захватывают их и возделывают.

В Италии споры о том, какие законы действительны для тех или иных земельных владений, не часты; чаще они в провинциях, особенно в Африке, где частные лица имеют сальтусы, по размерам значительно превышающие территорию городов; частные лица имеют в сальтусах немалое плебейское население, и села вокруг виллы имеют вид укреплений. В этих случаях города возбуждают споры о действующих на территории [сальтусов] законах, потому что считают необходимым наложить повинности [на население] той части земли, которая принадлежит сальтусу, или набирать рекрутов из сел, или обязать перевозками и транспортировкой продовольствия те места, которыми пытаются завладеть города. Такого рода тяжбы они имеют не только с частными людьми, но большей частью с Цезарем, который владеет немалыми [имениями] в провинции.

 Сикул Флакк (?) - один из громатиков, автор работ, анализирующих 
 различные категории земельных держаний в Италии.

Сравнивая сходство культур, мы часто наблюдаем такие случаи, когда культуры [в разных имениях] одинаковы и [земли] как бы единообразны, но [у них] много владельцев. Ибо, когда были изгнаны [побежденные] племена и власть имущие, владевшие самыми большими латифундиями, те земли, где было много людей, были разделены между ними. Таким образом, характер обработки [земли], которую получили многие владельцы, сохранился неизменным на многих участках, хотя каждый должен был иметь свой [участок] в соответствии с полученным наделом. Случается и обратное: то, что было дано многим, переходит к одному господину; и, хотя характер культур неодинаков и даже видны межевые знаки, которые были между землями, однако, как мы часто видим, территория многих получивших наделы принадлежит одному владельцу...

Изъяты [из юрисдикции колоний] имения заслуженных лиц, с тем, чтобы они во всех отношениях были частной собственностью, не были обязаны колонии какими-либо повинностями и находились на земле римского народа. Уступлены [эти] имения тем, кто имеет на это право, так как [вообще] никому не дозволено владеть большим, чем было установлено в эдикте...

Во многих местах основатели [колоний] скупали всю землю; во многих [местах] отнимали имения у недостойных...

Земли, обязанные податями, находятся в различном положении. В некоторых провинциях [их владельцы] вносят определенную часть урожая, одни - 1/5, другие - 1/7; кое-где [вносят] деньги в соответствии с оценкой земли. Ибо установлены твердые цены на землю, так, например, в Паннонии [имеются] поля первого [сорта], поля второго [сорта], пастбища, желудовые леса, простые леса, луга. Со всех этих полей взимаются подати с югера, назначенные в соответствии с плодородием [земли].

 "Die Schriften der r ömischen Feldmesser", 
 hrsg. von F. Blume, K. Lachmann und A. Rudorff, 
 Bd. I, Berlin 1848, S. 15, 53, 161, 197, 203, 205.

(Плиний Младший, Письма, III, 19)

Плиний Кальвизию Руфу привет.

Я по обыкновению советуюсь с тобой о делах домашних. Продается имение, соседнее с моей землей, почти в нее вклиненное. Многое побуждает меня к этой покупке, немалые соображения отпугивают. Побуждает прежде всего сама радость присоединения смежного участка; затем одинаково полезно и приятно иметь возможность навещать оба имения заодно, без лишних трудов и дорожных расходов, держать одного прокуратора и, пожалуй, одних и тех же авторов; одну усадьбу заботливо украшать, другую только поддерживать. В этот расчет входят и расходы на утварь, расходы на прислугу, на садовников, мастеровых, а также на охотничье снаряжение: гораздо выгоднее собрать все в одном месте, а не рассеивать по разным. С другой стороны, я боюсь, не будет ли неосторожно подвергать одинаковой погоде, одинаковым случайностям одно большое имение; не вернее ли испытывать судьбу, имея поместья в разных местах? Перемена земли и климата имеет также большую прелесть, равно как и само путешествие по своим владениям.

Вот, наконец, главное в моих соображениях: земля плодородна, жирна, обильна влагой; в имении есть поля, виноградники, леса, дающие строительный материал: доход с него небольшой, но верный. Но эта счастливая земля истомлена обессилевшими земледельцами. Прежний хозяин слишком часто продавал их имущество; этим он уменьшал на время недоимки колонов, но исчерпал их силы на будущее, а за неимением сил недоимки опять возросли. Этих людей надо снабдить честными рабами; это обойдется дороже, но ни я и сам никогда не держу колодников, да и никто в округе. Остается тебе узнать, за сколько это имение можно купить: за три миллиона сестерциев. Когда-то оно стоило пять, но и нищета колонов и общие для этого времени неурожаи снизили как доходность земель, так и цены на них. Ты спрашиваешь, легко ли мне будет собрать эти самые три миллиона? Почти все мои деньги вложены в имения, кое-что, однако, отдано в долг. Сделать заем будет нетрудно; я получу деньги у своей тещи, сундуком которой пользуюсь, как своим собственным...

Папирусы

Папирус середины 1 в. н. э., найденный в Египте. Юлий Димитрий, стратег Фиваидского оазиса: я опубликовал вам копию указа, присланного мне господином префектом Тиберием Юлием Александром, чтобы все узнали о нем и вкусили его благодеяний. Во 2-й год Люция Ливия Августа Сульпиция Гальбы императора, в 1-й день месяца фаофи.

Тиберий Юлий Александр говорит: Всячески заботясь о том, чтобы город пребывал в подобающем состоянии, наслаждаясь благодеяниями, какие он получает от Августов, чтобы Египет, пребывая в благоденствии, охотно служил расцвету и величайшему счастью нынешнего времени, не отягощаемый новыми и несправедливыми поборами; выслушивая почти с самого моего прибытия в город громкие жалобы населения - как одиночные, так и коллективные - со стороны местных благообразнейших людей и земледельцев, ропщущих на тяжкие притеснения, я не преминул по мере сил исправить наиболее срочное. А чтобы вы усерднее возлагали свои надежды на спасение и вкушение на воссиявшего вам во спасение благодетеля всего человеческого рода Августа императора Гальбу и чтобы все знали, что я позаботился о мерах помощи вам, я неукоснительно дал предписания о каждой из предъявленных просьб, поскольку в моей власти судить и действовать; а более крупные вопросы, требующие власти и величия императора, я доложу ему со всей правдивостью, так как боги в этот священнейший час сберегли спокойствие мира.

§ 1. Я признал, что прежде всего заслуживает уважения ваша жалоба по поводу насильственного привлечения людей против их воли к откупам и аренде имении вопреки общему обычаю префектур и что немало повредило делу то обстоятельство, что многие неопытные в этом деле были привлечены к нему по принуждению. Поэтому я сам не принуждал и не буду принуждать к откупу и аренде имений, зная, что и для царской казны полезно, чтобы этим делом занимались люди умелые и по своей охоте. Я уверен, что в будущем никто не будет привлекать откупщиков и арендаторов против воли, но будет сдавать тем, кто добровольно захочет взяться, что скорее будет соблюдать давнишний обычай прежних префектов, чем подражать чьим-либо поспешным несправедливостям.

§ 2. Так как некоторые [чиновники], принимая ко взысканию чужие ссуды под видом казенных, передали некоторых в долговую тюрьму и прочие места заключения, которые я поэтому решил уничтожить, то для того, чтобы долги [впредь] взыскивались с имущества, а не с личности, я, следуя директиве божественного Августа, приказываю, чтоб никто не переводил на себя долгов от других под видом казенных и чтобы решительно ни одного свободного человека не заключали в тюрьму, если он не совершил злодеяния, и в долговую тюрьму, за исключением должников царской казны.

§ 3. А чтобы никоим образом путем подведения под понятие "казенного" не затруднять частных сделок и чтобы лица, неправильно использующие право преимущественного взыскания, не расстраивали общего кредита, я категорически распорядился и на этот счет: мне стало известно, что кое-кто пытался отнять законно полученные заклады, насильно взыскать возвращенные долги от получивших; объявляют недействительными сделки, отнимая покупки у покупателей под предлогом того, что они заключили сделку с лицами, имеющими отсрочку платежа недоимок [и, следовательно, считающихся недоимщиками] от казны, или с стратегами, откупщиками и другими должниками казны. Ввиду этого приказываю, чтобы уполномоченный или эконом, если он считает кого-либо из здешних деловых людей сомнительным должником, опубликовал его имя или объявил, чтобы никто не заключал с ним сделок, или зарегистрировал часть его имущества в государственной канцелярии в качестве залога в уплату долга. И если кто ссудит лицу, которое не было зарегистрировано и чье имущество не описано, деньги и получит залог или успеет получить долг раньше, [чем он расплатится с казной], или купит что-либо у лица, которое не было зарегистрировано и чье имущество не описано, то с него взыскивать нельзя. А что касается приданого, то, поскольку оно чужое, а не принадлежит получившему его мужу, то и божественный Август и префекты распорядились, чтобы его возвращали женам, чье преимущественное право взыскания следует соблюдать.

§ 4. Ко мне обращались также по поводу освобождения от налогов и уменьшения ставок, включая и земельную подать; просят сохранить привилегии, как их предоставил божественный Клавдий в рескрипте Постуму; заявляют, что в промежутках между нарушением привилегий Флакком и их восстановлением Клавдием были внесены решения против них.

Ввиду этого, так как Бальбилл и Вестин, действуя в духе божественного Клавдия, дали эти привилегии, я сохраняю в силе постановления этих двух префектов, так что невзысканные с них [налоги] не будут взыскиваться, а на будущее сохраняется их свобода от налогов и льготные ставки.

§ 5. Относительно [земель], купленных в течение этого времени у казны, за которые взыскана аренда, то, поскольку Вестин приказал, чтобы платили [только] должное, я тоже устанавливаю, аннулировав еще невзысканное, чтобы впредь держаться только законно причитающихся [взносов]. В самом деле, несправедливо, чтобы с лиц, купивших имение и уплативших их цену, требовали за их собственную землю арендную плату, как с работающих на государственной земле.

§ 6. Соответствует милостям Августов и то, чтобы прирожденные александрийцы и живущие в силу своего трудолюбия на земле не привлекались ни к какой литургии, на что вы часто жаловались, и я сам буду соблюдать, чтобы никого из прирожденных александрийцев не привлекали к провинциальным литургиям.

§ 7. Я позабочусь о том, чтобы вручать "должность стратега вновь назначаемым лицам по прошествии 3 лет после отчета.

§ 8. Вообще приказываю, чтобы в тех случаях, когда префект освободит кого-нибудь, представленного к нему на суд, того не следует вновь привлекать к раскладке; а если два префекта оказались единодушными [в освобождении плательщика от уплаты], то эклогист, внесший его опять в список, подлежит наказанию, поскольку он под предлогом обогащения казны в сущности оставляет самому себе и прочим сборщикам налогов. В результате многие просят лучше освободить их от имения, так как с них взыскивают больше, чем оно стоит, когда одно и то же имущество облагается при всяком обложении.

§ 9. Точно так же я постановляю насчет личной казны [императора], так что если при разборе дела что-либо было освобождено [от налога] или будет освобождено уполномоченным по личной казне, то о нем уж обвинитель не имеет права заявлять, а если он сделает это, он будет беспощадно наказан. Ибо конца не будет доносам, если освобожденное [имущество] будет вновь вноситься в списки, пока оно не будет признано подлежащим обложению. А так как город почти обезлюдел от множества доносчиков и каждый дом находится в страхе, я категорически приказываю, чтобы обвинитель из аппарата царской казны, если он представит жалобу на основании заявления другого лица, представил своего осведомителя, так чтобы и тот нес известный риск. Если же он, предъявляя обвинение от своего собственного имени, три раза не докажет обвинения, ему впредь запрещается быть обвинителем и у него конфискуется половина имущества. Ибо в высшей степени несправедливо, чтобы человек, навлекающий на многих риск имущественный и уголовный, сам был совершенно безответственен. И вообще я прикажу заведующему личной казной, чтобы он устранил все новшества, введенные вопреки милостям Августов; об этом я сделаю предписания, чтобы всем ясно было, что я как следует наказал уличенных доносчиков.

§ 10. Я хорошо знаю, что вы много заботитесь о благополучии Египта, от которого вы получаете необходимое для жизни продовольствие, и я исправил, что возможно было. Часто ко мне обращались земледельцы со всей страны и заявляли, что многое вновь постановлено против них, хотя известно, какие следует вносить налоги хлебом и деньгами, и хотя нельзя всякому желающему вводить, не задумываясь, новые. Такого рода постановления, как я обнаружил, распространяются не только на Фиваиду, не только на дальние номы Нижней страны, но они успели охватить и предместья города, так называемую александрийскую землю и Мареоту. Поэтому приказываю стратегам всех номов, чтобы они восстановили первоначальный порядок и в том случае, если за последнее пятилетие введены повсеместно или в группе номов, номархий или селений не взимавшиеся ранее налоги, прекратили по ним взыскание и исключили из списков внесенные при раскладке...

§ 11. Я уже раньше расследовал неумеренный произвол эклогистов, так как [плательщики] плачутся, что они очень много налагают на них по собственному желанию. В результате им удается обогатиться, а Египет пустеет. И теперь я приказываю им ничего не приписывать к сумме налога по аналогии... без решения префекта. Я приказываю также стратегам ничего не брать от эклогистов без ведома префекта. А прочие откупщики, если окажется, что они обложили ложно или сверх должного, должны будут отдать заинтересованному лицу, сколько они взыскали, и столько же уплатят в виде штрафа в казну.

§ 12. Такое же злоупотребление представляли собою так называемые взыскания "на глаз", не на основании действительного разлива Нила, а по аналогии с какими-то ранее бывшими разливами. Ведь кажется, нет ничего справедливее самой истины. Итак, пусть они живут в уверенности и охотно занимаются земледелием, зная, что взыскание будет производиться в соответствии с действительными разливами и с [действительно] орошаемой земли, а не по доносам лиц, облагающих "на глаз". Если же кто-либо будет обличен в обмане, он внесет тройной...

§ 13. А кто испугался, услыхав про измерение земли александрийцев и исконной земли Менелаиты, куда никогда не приносили меры, то пусть напрасно не волнуется. Никто не посмеет произвести измерение, исконные справедливые [привилегии] должны сохраниться.

§ 14. То же самое я устанавливаю относительно присоединенных к этим [номам] земель, так что никаких новшеств здесь не будет.

§ 15. Что касается более старых долгов, тяготеющих на вас... так что часто они достигали только обогащения откупщиков и угнетения людей, я напишу Цезарю Августу императору и разъясню это ему больше чем что бы то ни было; он один может полностью разрешить подобные вопросы; ему же надлежит и благодетельство и забота о спасении всех нас.

В первый год Люция Ливия Сульпиция Гальбы Цезаря Августа императора, эпиф 12.

 А. Ранович, Первоисточники по истории 
 раннего христианства, М., 1933, № 1.

Папирус, найденный в Египте. ...Люди большей частью исчезли, ибо раньше в селе было людей 85, теперь же [число их] уменьшилось всего до 10, а из них 8 человек ушло, и из причитающейся с них суммы за 9-й год... и надо на 9-й год приостановить взыскание [платежей], подлежащих ведению сельского управления... (Следует еще 9 испорченных строк, из коих можно догадаться, что предлагается пропорционально уменьшить подлежащую раскладке сумму налога соответственно числу оставшихся плательщиков, а остальную сумму пока не взыскивать.)

 А. Ранович, Первоисточники по истории 
 раннего христианства, М., 1933, № 14.

Папирус, найденный в Египте. ...Старосты нижеследующих сел налоги с ... и, когда другие заявляли, что они берут на себя, в отношении внесенных в списки плательщиков по этим селам решили снизить по сравнению с прежними временами; когда, говорят, была установлена подлежащая уплате сумма сбора, села были многолюдны, ныне же все почти, кроме немногих, исчезли, от очень большого числа остались немногие, а из них большинство вследствие незаможности ушли; и прибавили, что Бассей Руф, превосходительный префект, в 9-м году, когда он разбирал дела округа, подобным образом [поступил] в отношении других сел округа.

 А. Ранович. Первоисточники по истории 
раннего христианства, М., 1933, № 15.

Папирус, найденный в Египте, 154 г. н. э. I. Марк Семпроний Либералий, префект Египта, говорит: Мне известно, что некоторые из-за происшедшей смуты покинули родной дом... другие, бежав от литургий из-за тогдашней их нужды, теперь еще остаются на чужбине в страхе перед только что совершившимися проскрипциями. Ввиду этого я предлагаю всем вернуться на свои места, воспользоваться первым величайшим плодом благоприятного года и заботливости по отношению ко всем людям господина нашего императора и не бродить на чужбине без очага и без пристанища. А чтобы они это сделали охотнее и с большею радостью, пусть знают, что... [лица, над которыми] еще тяготеет это обвинение, почувствуют милость и доброту величайшего императора, предписывающего не производить о них никакого следствия ни относительно других, по какой бы причине они ни были внесены в проскрипционные списки преторами...

II. ...А чтобы ясно было, что я предлагаю это сделать не только им, но и другим, да будет им известно, что лучшим пропреторам, преторам и высланным мною отрядам по охране безопасности и спокойствия страны предписано прекращать в самом начале нападения в пути [на беженцев], принимая предупредительные меры пресечения; над захваченными на месте преступления злодеями немедленно произвести следствие и не притеснять тех из попавших в проскрипционные списки, которые мирно возвращаются к земледельческому труду. Поэтому пусть они спокойно возвращаются, и да будет им срок три месяца со дня опубликования этого моего декрета в каждом номе. Если же кто-либо после этого моего человеколюбивого акта окажется бродягой на чужбине, тот в качестве уже не подозрительного, а явного злодея будет доставлен ко мне. В 19 г. господина Антонина, I тот.

 А. Ранович, Первоисточники по истории 
 раннего христианства, М., 1933, № 17.

Папирус из Файюма, 216 г. н. э. ... После этого, когда я был назначен на очень тяжелую литургию, я ушел из села, не будучи в состоянии выдержать тяжесть литургии. Но, когда сиятельнейший префект Валерий Дат приказал всем находящимся на чужбине вернуться в свои владения, я возвратился. Ввиду того, что его сын Аврелий Сотерих, будучи цензором в нашем городе, нажал на меня, взыскивая с меня втрое против причитающегося [налога], я подаю [настоящее заявление] и прошу выслушать меня и распорядиться, как тебе будет угодно. Будь счастлив, Аврелий Пакисис, 50 л., дом в левом углу, в 24 г. императора Цезаря Марка Аврелия Севера Антонина Парфянского величайшего, Британского величайшего, Германского величайшего, благочестивого Августа, павни 11.

 А. Ранович, Первоисточники по истории 
 раннего христианства, М., 1933, № 54.

Папирус из Оксиринха, 200 г. н. э. В 19 г. божественного Элия Антонина, тот... ритор Сатурнин сказал: "Птоллион, отец просительницы, еще... была отдана [в принудительную аренду] царская и государственная земля в районе селений Бусирис, Тинтерис, Та... селения Гераклеополита. Ввиду того что после переселения его на этот надел сельские писари этих селений вопреки запрещению возлагают на нее возделывание земли отца.., а между тем в свое время префектами, и епистратегами постановлено, чтобы женщины не привлекались к этой обязанности, она просит, ссылаясь на постановления, освободить ее от обработки земли, подлежащей возложению только на мужчин". Парменион сказал: "Пусть огласят относящиеся сюда постановления". Когда было оглашено... распоряжение Тиберия Александра, воспрещающего... женщину к земледелию, от 2 г. Гальбы... префекта Валерия Евдемона, вынесшего такое же постановление в 5 г. Антонина ...и епистратега Миниция Коррелиана в 10 г. императора господина Антонина, Парменион сказал: "Согласно оглашенному Тафинн... может быть освобождена от обработки земли... других земледельцев определить на обработку земли". Аполлинарион Аристандра подписала 7 г., 6 фанемот.

До сих пор мое заявление, и копия распоряжения. Действуя в соответствии с этим, царский секретарь нома Аммонион, исполняющий обязанности стратега, написал делопроизводителям тех селений... в районе которых расположены участки, как предписано было:

"Аммонион, царский секретарь, исполняющий обязанности стратега, - сельскому писарю Хисы и других сел. Ввиду того что Аполлинарион Аристандра подала мне прошение, в котором заключено распоряжение превосходительного диойкета, а также [новое] прошение насчет обработки земли, которая, по ее заявлению, не может быть на нее возложена, вам пересылается второе [прошение], чтобы вы произвели расследование согласно существующим решениям и дали мне заключение. Подписал 6 г., 27 пахон".

Итак, надлежит совершить передачу аренды другим, согласно тому, как ты написал, и востребовать налоги от обработавших землю. Посему прошу, если твоей милости будет угодно, категорически распорядиться написать нынешнему стратегу нома, чтобы он понудил делопроизводителей, согласно... предписанному им, совершить передачу, а податным откупщикам произвести взыскание с претендентов, работающих на этой земле, и [чтобы] не притесняли меня, женщину, не имеющую мужа и беспомощную, согласно тому, как ты прежде об этом распорядился и облагодетельствовал меня. Будь счастлив. Подала Аполлинарион Аристандра 8 г., 10 тиби. Подписала. Авфидий Аммоний подписал.

До сих пор прошение, копии и распоряжение. Согласно изложенному прошу предписать делопроизводителям на местах, чтоб они, согласно моему прошению, совершили передачу аренды и чтобы откупщики востребовали причитающиеся недоимки от кого следует. В 9 г., 1 тот. Аполлинарион Аристандра, дочь Аристандра, подписала.

 А. Ранович, Первоисточники по истории 
 раннего христианства, М., 1933, № 59.

Папирус из Гермополитанского округа, 128 г. н. э. Евтихиду, сыну Сарапиона, от Кастора, сына Панехота. Желаю снять я у тебя на два года, считая от сего 13 [года] Адриана Цезаря господа, из находящихся у тебя в аренде от Сарапии, дочери Евдемонида, на или возле Мнахиды на двух участках семи арур, из коих на одном участке четыре аруры, на другом - три аруры, всю [землю] за твердую плату: за четыре аруры за 13 [год] Адриана Цезаря по девяти артаб пшеницы с каждой аруры, за следующий - по семи артаб ячменя с каждой аруры; за остальные три аруры плата за текущий, 13 [год] - по восемь артаб ячменя, за будущий, 14 [год] - по восьми артаб пшеницы. Все это я отмерю на твой счет в казенный амбар казенной мерой... а сдачу я произведу при первой отмерке и дам ежегодно на плату персоналу четыре драхмы и для рабов в текущем году пол-артабы [пшеницы] и в будущем году пол-артабы ячменя и ежегодно буду вносить геуху продовольственный налог. В тринадцатый год императора Цезаря Траяна Адриана Августа. 11 тот. (Другой рукой:) Я, Евтихид, сдал в наем, согласно вышеуказанному.

 А. Ранович, Первоисточники по истории 
 раннего христианства, М., 1933, № 118.

(Плиний Младший, Письма, VII, 30; IX, 37)

Плиний Генитору привет... Меня даже здесь преследуют городские дела, нет недостатка в людях, выбирающих меня в судьи или посредники. К этому присоединяются жалобы селян, которые после долгого перерыва по праву злоупотребляют моим слухом. Стала настоятельной и очень тягостной необходимостью сдача в аренду имения: так редко можно найти подходящих арендаторов...

Плиний Павлину привет... Меня задерживает необходимость упорядочить многолетнюю аренду моих имений, и тут приходится принимать новые решения. За прошлое пятилетие недоимки возросли, хотя я и делал большие скидки; поэтому большинство, отчаявшись в возможности уплатить долги, вовсе не заботятся об уменьшении их. Люди тащат и тратят все, что появляется у них в хозяйстве, считая, что им уже нечего жалеть себя. Надо прийти с помощью и лекарством в этой растущей беде. Лекарство одно: я буду сдавать землю не за деньги, а за часть урожая и буду ставить своих людей надзирать за работой и хранить урожай. Вообще ведь нет более справедливого дохода, чем тот, который принесут земля, небо, год. Но такой порядок требует большой добросовестности, острых глаз, многочисленных рук. Следует, однако, попытаться и, как при застарелой болезни, искать помощи от перемены.

(Апулей, Метаморфозы, IX, 35-38)

 Апулей (124 г. н. э.?) - уроженец африканского города Мадавра, талантливый оратор и писатель, 
 получил риторическое образование в Карфагене и Афинах, автор ряда научных, в частности, 
 философских трактатов. Из сохранившихся произведений Апулея наибольшей известностью пользуются 
 его роман "Метаморфозы" и "Апология" - остроумная защитительная речь самого Апулея, обвиненного в колдовстве.

...Покуда все, скованные ужасом, находились в ожидании самого страшного несчастья, прибегает какой-то раб и докладывает о великих, чудовищных бедствиях, обрушившихся на владельца имения. Гордость его жизни составляли трое уже взрослых сыновей, получивших образование и украшенных скромностью. Эти юноши были связаны старинной дружбой с одним бедным человеком, владельцем маленькой хижины. Крошечная хижина эта соприкасалась с обширными и благоустроенными владениями влиятельного и богатого молодого соседа, который, злоупотребляя древностью своего славного рода, имел множество сторонников и делал в городе все, что хотел. К скромному соседу своему он относился враждебно и разорял его убогую усадьбу: мелкий скот избивал, быков угонял, травил хлеб, еще не созревший. Когда же он лишил его всех достатков, решил и вовсе согнать бедняка с его участка и, затеяв какую-то пустую тяжбу о межевании, потребовал всю землю себе. Крестьянин был человек скромный, но, видя, что алчность богача лишила его всего имущества, и желая удержать за собою хотя бы место для могилы в родном поле, в сильном страхе призвал очень многих своих друзей в свидетели по этому делу о поземельных границах. В числе других пришли и эти три брата, чтобы хоть чем-нибудь помочь своему другу в его бедственном положении.

Но тот сумасброд нисколько не испугался и даже не смутился от присутствия стольких граждан и не то что от грабительских намерений отказаться - языка своего обуздать не пожелал. Когда те мирно изложили свои пожелания и ласковой речью старались смягчить буйный нрав его, он сейчас же, призывая всех богов, клянется своим спасением и жизнью дорогих ему людей и решительно заявляет, что ему дела никакого нет до присутствия стольких посредников, а соседушку этого велит своим рабам взять за уши и немедленно вышвырнуть из его хижины, да подальше. Слова эти страшно возмутили всех присутствующих. Тогда один из трех братьев незамедлительно и довольно независимо ответил, что напрасно тот, надеясь на свое богатство, угрожает с такой тиранической спесью, меж тем как и бедняки от наглости богачей находят обыкновенно защиту в справедливых законах. Масло для пламени, сера для огня, бич для Фурий - вот чем были для ярости этого человека подобные слова. Дойдя до крайней степени безумия, он закричал, что на виселицу пошлет и всех собравшихся, и сами законы, и отдал приказание, чтобы спустили с цепи диких здоровых овчарок огромного роста, питавшихся падалью, выбрасываемой на поля, даже нападавших иной раз на проходящих путников, и велит науськать их на собравшихся. Как только услышали псы привычное улюлюканье пастухов, воспламенившись и разъярившись, впав в буйное бешенство, с хриплым ужасным лаем кидаются на людей и, набросившись, терзают и рвут их на части, нанося всевозможные раны, не щадя даже тех, кто ищет спасения в бегстве, наоборот, тем яростнее их преследуют. Тут в самой гуще перепуганной толпы младший из трех братьев, споткнувшись о камень и повредив себе пальцы ног, падает наземь, доставляя ужасную трапезу диким и жестоким собакам; увидев лежащую перед ними добычу, они немедленно растерзали в клочья несчастного юношу... Оставшиеся в живых братья, не столько, клянусь Геркулесом, отчаявшись в собственном спасении, сколько не заботясь о нем, бросаются на богача и пламенно, в безумном порыве принимаются осыпать его камнями, но этот кровожадный разбойник, и раньше совершивший немало подобных преступлений, ударив одного копьем в середину груди, пронзает его насквозь... Высокий и сильный раб пришел убийце на помощь, и размахнувшись, запустил в третьего юношу камнем, целясь в правую руку...

(Павел, Сентенции, V, 29, 1-2)

Зачинщики мятежей и смут или подстрекатели народа в соответствии с их достоинством или подлежат распятию, или их бросают зверям, или высылают на острова. Те, кто выкапывают или сжигают межевые знаки или срубают межевые деревья, то, если это сделали рабы по собственному побуждению, присуждаются к рудникам, простонародье - к общественным работам, благородные - высылаются на острова с конфискацией 1/3 имущества или изгоняются.

"Pauli Sententiae".

Надписи из Галлии, Германии и придунайских областей

Надпись из Массилии в Нарбоннской Галлии, середина II в. н. э. Крестьяне пага Лукреция, которые находятся в Арелатских пределах в местечке Гаргарии, Квинту Корнелию Зосиму, отпущеннику Марцелла, севиру Августалу колонии Юлии Патерны Арелаты, для оказания ему чести, так как он довел до сведения во веки веков святейшего принцепса Тита Элия Антонина благочестивого наши обиды... в течение многих лет пребывал в Риме и на свой счет ходатайствовал перед президами провинции о наших обидах, и ради того, что он не взыскал с нас затраты, которые он сделал, чтобы благодеяния во веки веков святейшего принцепса императора Цезаря Антонина Августа благочестивого продлились и сохранились, чтобы мы ими пользовались... и даровой баней, которая была отобрана для крестьян пага Лукреция, которой они пользовались более 40 лет.

Надпись из Могонтиака в Германии (первая половина III в. н. э.). В честь божественного дома Марсу, Гению, Виктории знаменосцы за освобождение от всех повинностей, данное им сельчанами старого села, проживающими в кастелле Маттиаков.

Надпись из Могонтиака в Германии от 238 г. В честь божественного дома... Аннузоний Конститут, знаменосец отряда Гордиановых разведчиков Дивитии, вернувшийся в консульство Пия и Понтиана, за освобождение от всех общественных повинностей, данное ему после его возвращения сельчанами.

Надпись из Интерцизы в Паннонии (время правления Септимия Севера и его сыновей). Юпитеру Всеблагому Величайшему на благо наших трех государей императоров Августов село Карамантов и вилла.

Надпись из Истрии в Мезии от 149 г. Посвящено Юпитеру Всеблагому Величайшему на благо императора Цезаря Тита Элия Антонина Адриана Августа благочестивого и Аврелия Вера Цезаря ветераны и римские граждане и бессы, проживающие в селе Квинтиона под наблюдением магистров Клавдия Гая и Дурисса, сына Бита, в июньские иды в консульство Орфита и Приска и при квесторе Сервилии Примигении.

Надпись из Истрии в Нижней Мезии от 202 г. Юпитеру Всеблагому Величайшему римские граждане и лаи, проживающие в селе Секундина, на благо императоров, наших государей, Луция Септимия Севера и Марка Аврелия Антонина, под наблюдением магистратов Артемы, сына Диоскоридента, и Юстина, сына Валерия, в третье консульство императора Севера и императора Антонина.

Надпись из Галлии. Не датирована, вероятно II в. н. э. На свой счет [сделали] алтарь децемлекты Акв и патроны по случаю дарования гончарных мастерских, которые... подарил посессорам и сельчанам ,Акв с доходом от них для устройства пира. Патроны: Руфий Юлиан, Семерий Масвет. Децемлекты: Каний Децим, Титий Гигин, Тинций Деркон, Юлий Спинтер, Смерий Лициниан, Романий Валерий, Какузий Децимиан, Элий Декуман, Солий...

 "Избранные латинские надписи по социально-
 экономической истории Римской империи", 
 Приложение к "Вестнику древней истории" 
 за 1955-1956 гг., № 1399, 1421, 1423, 1435, 
 1439, 1441, 1446.

Надпись из Истрии. (Петиция крестьян императору Антонину Пию.) Императору Цезарю Титу Элию Андриану Антонину благочестивому Августу благодетелю и спасителю села. Прошение наилучшему, светлейшему Юлию Северу от сельчан области Дагов. Мы, обитающие в селе у общественной дороги, обременены повинностями и перевозками... много раз в год, так что мы не можем достаточно ревностно служить, как не служили и те, [кто проживают] в упомянутой крепости лаев, откуда начинается эта самая общественная дорога. Они, не перенеся [бремени] повинностей и перевозок, наконец подали прошение Антонию Иберу... и мы... рассуди человеколюбиво и сжалься над нами, бедными людьми, обязанными повинностями, и дай нам такой рескрипт, и помоги нам по твоему человеколюбию, и предпиши, чтобы мы остались в селе и не переменили наше местожительство... Согласно резолюции Антонина, мужа светлейшей памяти легата, пусть они исполняют повинности и перевозки.

"Studi si cercetare di istoria veche", 1951, p. 144.

Надписи из Фракии и Малой Азии

Надпись из Фракии от 238 г. н. э. В добрый час. В консульство Фульвия Пия и Понтия Прокула, в XVII день до январских календ, списано и удостоверено из Книги рескриптов, данных государем нашим, императором Цезарем М. Антонием Гордианом Пием Счастливым Августом и выставленных в Риме в портике терм Траяна, в нижеследующих словах. Дано через Аврелия Пурра, солдата X преторианской когорты благочестивой верной Гордиановой из центурии Прокула односельчанина и совладельца. Императору Цезарю М. Антонию Гордиану Пию Счастливому Августу прошение от сельчан скаптопаренов, они же греситы... Мы живем и владеем землей в вышеназванном селе, весьма благоустроенном благодаря обладанию горячими водами и своему расположению между двумя находящимися во Фракии лагерями. Издревле жители оставались без обид и потрясений и без напряжения вносили подати и выполняли прочие распоряжения, когда же со временем кое-кто начал прибегать к силе и производить насилия, тогда и село начало приходить в упадок. Когда в двух милях от нашего села совершаются прославленные празднества, прибывающие туда на пятнадцать дней ради празднества не остаются на месте празднования, но оставляют его, прибывают в наше село и заставляют нас предоставлять им помещение и многое другое для их надобностей без уплаты денег. Вдобавок солдаты, посылаемые в другое место, отклоняются от собственных дорог, прибывают к нам и тоже принуждают нас предоставлять им помещение и провиант, не давая никакой платы. Прибывают же большей частью для пользования водами правители провинции, а также твои прокураторы. И вот представителей власти мы очень часто принимали по необходимости, прочих же мы не в силах вынести и многократно обращались к правителям Фракии, которые, следуя божественным предписаниям, приказали не чинить нам обид, ибо мы заявили, что не можем больше выдержать, но намерены оставить свои отчие очаги из-за чинимых над нами насилий, ведь воистину от большого числа домохозяев мы дошли до чрезвычайно малого. И на некоторое время распоряжения правителей возымели действие, и никто нас не притеснял ни в смысле постоев, ни в отношении предоставления провианта; но С течением времени очень многие опять дерзнули въесться к нам, презирая наши частные интересы. И вот, так как мы уже не в силах сносить тяготы и воистину мы рискуем бросить, как и остальные, свои отчие очаги, мы ради этого просим тебя, непобедимый Август, чтобы ты своим божественным предписанием приказал каждому идти своими путями, а не, оставляя прочие селения, прибывать к нам и не заставлять нас даром выдавать им провиант и предоставлять помещение, чего мы не обязаны делать, так как правители многократно приказывали, чтобы не предоставлять помещений никому, кроме лиц, присылаемых правителями и прокураторами по делам службы. Если же нас будут притеснять, мы убежим со своих родных мест, и казна понесет величайший ущерб; удостоившись милосердия твоего божественного провидения и оставшись на своей земле, мы сумеем платить священные подати и вносить прочие платежи...

 А. Ранович, Восточные провинции Римской империи в I-III вв., 
 М., 1949, стр. 248-249. 

Греческая надпись из Лидии (начало III в. н.э.). ...А чтобы создать видимость оправдания такой их наглости, они захватили 9 человек и заключили их в оковы, заявляя, что отправят их к превосходительным вашим прокураторам, так как превосходительный Элий Аглай исполняет также обязанности проконсула. У одного из этих девяти они исторгли как выкуп за спасение более 1000 аттических драхм и отпустили, прочих же они оставили в оковах, и мы не знаем ясно, божественнейший из императоров, отошлют ли они их живыми к превосходительному Аглаю или поступят с ними, как с прежними. И вот мы, несчастные люди, лишенные средств к жизни и своих близких, сделали единственное, что было в наших возможностях, - заявили об этом вашему прокуратору, надзирающему за порядком, Аврелию Маркиану, и вашим превосходительным прокураторам в Азии. Мы молим ваше божественное непревзойденное величество, о божественнейший из бывших когда-либо императоров, обратить внимание на страдание крестьянства, так как нам чинят препятствия сборщики налогов и их представители, угрожающие нам, оставшимся, смертельной опасностью, и мы не можем из-за чинимых препятствий ни землю обрабатывать, ни выполнять платежи и повинности в будущем. Мы просим вас милостиво внять нашей мольбе и предписать управителю народа и превосходительным вашим прокураторам учинить суд за содеянное преступление, запретить им доступ в господские имения и [прекратить] притеснения, применяемые к нам сборщиками и теми, кто под предлогом выполнения должности и литургий притесняют и терзают нас; ведь все наше [имущество], унаследованное от предков, подлежит контролю и ведению священного фиска по уставу земельному. Скажем правду вашей божественности: если от вашей небесной десницы не будет возмездия за наглые деяния и помощи на будущее,' мы, оставшиеся, не в силах снести алчности под вышесказанными предлогами, вынуждены будем бросить отчие очаги и могилы предков и ради спасения жизни переселиться на частновладельческую землю: они, эти злодеи, больше щадят живущих там, чем ваших крестьян; [придется] нам стать беглецами с господских земель, на которых мы родились, и выросли, и, оставаясь земледельцами со времен предков, верой служили за счет господина.

 Д. Ранович, Восточные провинции Римской империи в I-III вв., 
 М., 1949, стр. 58-59. 

Греческая надпись из Фригии (середина III в. н. э.).В добрый час. Император Цезарь М. Юлий Филипп Август и М. Юлий Филипп благороднейший Цезарь М. Аврелию Эглекту через солдата фрументария Дидима: проконсул, сиятельнейший муж, убедившись в верности заявленных мне обвинений, если окажется, что совершаются какие-либо обиды, обратит на это свое внимание. Императору Цезарю М. Юлию Филиппу, благочестивому, счастливому Августу и М. Юлию Филиппу, лучезарнейшему Цезарю, прошение от Аврелия Эглекта по поручению общины - арагвенских поселенцев и колонов ваших, [входящих в Аппианский] дем объединения тоттеанов и соенцев, через Т. Вини я Дидима, воина. В то время как в ваши блаженнейшие времена, о благочестивейший и безупречнейший из когда-либо бывших царей, все ведут спокойную и мирную жизнь, только мы терпим противное [нынешним] блаженнейшим временам и направляем к вам это наше моление, ручаясь за справедливость нашей просьбы о следующем. Мы - ваше священнейшее имение и как бы целостный народ, прибегающие к вам и ставшие просителями вашей божественности, угнетаемы сверх невообразимой меры и являемся объектом вымогательства со стороны тех, кому надлежит охранять общественные интересы. Живя в глубине страны и не находясь под властью военной, мы, однако, терпим бедствия, несовместимые с вашими счастливейшими временами. Нас притесняют те, которые, будучи посланы в Аппианский округ, уклоняются от больших дорог; к тому же солдаты и вельможи из правящих в городе и ваши цезарианцы, прибывающие сюда, отклонившись от проезжих дорог, оторвав нас от работ и забирая на ангарии наших рабочих волов, взыскивают то, что им не следует, и выходит, что мы угнетены и терпим немалую обиду. Обо всем этом мы уже обращались к вашему величеству, Август, когда ты был в должности префекта претория, и о том, как твоя божественность была тронута этим, явствует из приводимой твоей резолюции: "Я предписал правителю провинции, чтобы он расследовал то, что вы излагаете в прошении, и он примет меры, чтобы больше не было места для жалоб". Так как от этой резолюции нам не было никакой пользы и нам приходится в деревне платить, что с нас не причитается, и к нам являются какие-то люди, вопреки справедливости попирающие нас ногами, равно как и цезарианцы немало нас притесняют, выходит, что мы губим урожай и земля пустеет...

 А. Ранович, Восточные провинции Римской империи в I-III вв., 
 М., 1949, стр. 60-61.

Надписи из Африки и Италии

Надпись из Хенхир-Меттиха в Тунисе от 116 и 177 гг. На благо Августу нашему императору Траяну, принцепсу и всему его божественному дому, лучшему Германскому, Парфянскому.

Издан прокураторами Лицинием Максимом и вольноотпущенником Августа Фелициором по образцу Манциева закона. Кто из них поселится в имении Вилла Магна Вариана, т. е. Маппалия Сига, тем разрешается обрабатывать по Манциеву закону те поля, которые являются отрезками... с тем, что кто их обработает, получает их в собственное пользование. Из урожая, какой получится на этой земле, они, согласно Манциеву закону, должны будут сдать долю владельцам или арендаторам и виликам этого имения на следующих условиях: колоны сообщают по собственному исчислению сумму урожая по каждой культуре, которую надо будет доставить на гумно и молоть арендаторам и виликам этого имения; и если арендаторы и вилики этого имения заявят за своими подписями без обмана, что дадут полностью доли, причитающиеся колонам, пусть колоны обеспечат сдачу той части урожая, которую они должны предоставить, и пусть будут обязаны арендаторы и вилики предоставить доли этого имения, колоны - свои доли. Кто в имении Вилла Магна, или Маппалия Сига, займет господскую дачу, должен будет сдавать арендаторам и виликам этого имения полностью долю урожая всякого рода и виноградников по Манциеву обычаю: пшеницы с гумна - третью часть, ячменя с гумна - третью часть, гороха с гумна - четвертую часть, вина из чана - третью часть, собранных олив - третью часть, меду в пчелиных ульях - по одному секстарию. Кто будет иметь больше пяти ульев, должен будет дать... в то время, когда был [или] будет сбор меда, хозяевам или арендаторам, или виликам этого имения, которые целиком... Если кто перенесет ульи, рои пчел, посуду для меда из имения Вилла Магна, или Маппалия Сига, на восьмиричную (?) землю и от того будет ущерб для владельцев или арендаторов и виликов, то ульи, рои, пчелы, посуда для меда и мед, находящийся в этом имении, перейдут в собственность арендаторов и виликов целиком. [Что касается] сухих фиг с тех деревьев, которые будут вне сада, там, где сад находится в пределах самой виллы, [то] колон должен будет сдать арендатору [или] вилику этого имения по своему усмотрению такую часть собранных плодов, чтобы сбор не превышал законного. Урожай старых фиговых и оливковых посадок, которые посажены до издания этого закона, должен по обычаю быть сдан арендатору и его виликам. Если какая-нибудь фиговая плантация посажена после, то урожай этой фиговой плантации в течение пяти урожаев подряд разрешается присвоить по своему усмотрению тому, кто насадил, после пятого урожая он должен будет сдавать, согласно вышеуказанному закону, арендаторам и виликам этого имения. Насаждать и обрабатывать виноградники разрешается на месте старых виноградников с тем условием, что в течение пяти ближайших сборов после насаждения тот, кто насадил, присваивает по своему усмотрению урожай этих виноградников, а после пятого сбора со времени насаждения они должны будут сдавать полностью арендаторам и виликам третью часть урожая, согласно Манциеву закону. Оливковую плантацию разрешается заводить и возделывать в таком месте, где обрабатывается невозделанное поле с тем условием, что от этого насаждения оливковой плантации, заложенной таким образом, в течение ближайших десяти сборов урожай поступает к насадившему на его усмотрение; после десяти сборов он должен будет отдать третью часть собранных олив арендаторам и виликам этого имения. Кто насадит дикий маслинник, должен будет после пяти лет отдавать третью часть урожая. Поля, которые засеяны или будут засеяны травой в имении Вилла Магна Вариана, или Маппалия Сига, кроме засеянных викой, урожай с этих полей должен отдаваться арендаторам и виликам, надсмотрщики обязаны будут его требовать. За скот, который будет пастись в пределах имения Вилла Магна, или Маппалия Сига, они должны будут с каждой головы дать по 4 асса арендаторам и виликам владельцев этого имения. Если кто-нибудь в имении Вилла Магна, или Маппалия Сига, срубит, подрежет, унесет, заберет, сожжет, отсечет плод, стоящий или висящий, зрелый или незрелый, то убыток следующего двухлетия арендаторам и виликам этого имения... колона будет тому... Если кто в имении Вилла Магна, или Маппалия Сига, посадил [или] посадит плодовые деревья, тем разрешается оставить по завещанию эту посадку по истечении... лет детям, рожденным в законном браке... посадка... это время, согласно Манциеву закону, ...в порядке... или по залогу даны [или] будут даны... силой право залога, согласно Манциеву закону, сохранится. Кто возделал [или] возделает невозделанную почву для посадки и там... поставил [или] поставит строение, и тот, кто возделал, потом бросит [или] забросит [возделывать], право на обработку остается [или] останется [за ним] только на ближайшее двухлетие с того дня, когда он забросил обработку; по истечении двухлетия арендаторы или вилики тех... [О] той земле, которая на ближайший год была обработана и перестала обрабатываться, арендаторы и вилики того имения должны объявить тому, за которым числится эта земля, что возделанная земля..., объявление объявляется... при свидетелях также упорствует, ее, бесспорно, должны обрабатывать арендатор и вилик того имения по истечении двухлетия. Ни один их арендатор или вилик не вправе... жителя этого имения сдавать больше..., Колоны, которые будут жить в пределах Вилла Магна, или Маппалия Сига, должны ежегодно на каждого человека представить владельцу или арендаторам и виликам этого имения по два рабочих дня на пахотные работы и на жатву... и на прополку всякого рода особо по два. Колоны, постоянные жители этого имения, должны в течение года сообщить арендаторам и виликам свои имена... для несения по отдельности охраны на полях...

Этот закон написан магистром Лурием Виктором, сыном Одилона, защитником Флавием Геминием, Феликсом, сыном Аннобала, сына Бирзила.

Надпись из Айн-эл-Джемала в Тунисе. ...Мы просим [вас], прокураторы, памятуя вашу предусмотрительность, которую вы представляете от имени Цезаря, чтобы вы соблаговолили, позаботившись и о его пользе, предоставить, нам те поля, которые находятся под болотами и лесами, для насаждения на них оливковых деревьев и виноградников по закону Манция и на тех же условиях, как в соседнем с нами Неронианском имении. Когда мы составляли эту нашу петицию, вышеупомянутое Неронианское имение [вследствие] возрастания населения... да прикажешь.

Ответ прокураторов императора Цезаря Адриана Августа. Так как наш Цезарь в своих неусыпных заботах, с которыми он постоянно печется о пользе человеческой, приказывает возделывать все те части полей, которые пригодны как для оливковых деревьев или виноградников, так и для зерна, то благодаря его предусмотрительности каждому дается право занимать даже те участки, которые находятся в пределах сданных в аренду центурий сальтуса Бландианского и Уденского [и] в тех частях, которые смежны в сальтусах Ламианском и Домицианском с Тузританским и не обрабатываются арендаторами... плоды, которые должны по обычаю колоны; пусть и тот, кто благодаря высшему милосердию Цезаря, займет участки, заброшенные арендаторами, дает обычную третью часть плодов; также из тех районов, которые в Ла-мианском и Домицианском сальтусах смежны с Тузританским, дает столько же. С оливковых деревьев, которые кто-нибудь насадит в ямах или привьет к диким оливковым деревьям, в течение ближайших десяти лет не взимается никакая часть собранных плодов...

Эарин и Дорифор шлют привет своему Примигению. Руководствуйся копией письма, написанного нам Тутилием Пудентом, выдающимся мужем, и то, что [к нему] приложено, выставь в посещаемых местах.

Верридий Басс и Януарий шлют привет своему Марциалу. Если в этом районе сальтусов имеются необрабатываемые или необработанные поля, или покрытые лесами, или болотами, то не препятствуй желающим обрабатывать их по Манциеву закону.

Надпись, найденная в Айн-Уссел в Тунисе. На благо и благосостояние императора Цезаря Луция Септимия Севера Пертинакса Августа и императора Цезаря Марка Аврелия Антонина благочестивого Августа и императора Цезаря Луция Септимия Севера Геты Цезаря и Юлии Домны Августы, матери лагерей, Патрокл, вольноотпущенник трех Августов, прокуратор, поставил жертвенник закона божественного Адриана и нанес на него нижеследующий закон. Копия Адрианового закона, изложенная на жертвеннике. Речь прокураторов. Так как наш Цезарь в неусыпных заботах, с которыми он постоянно печется о пользе человеческой, приказывает возделывать все те части полей, которые пригодны как для оливковых деревьев или виноградников, так и для зерна, то благодаря его предусмотрительности каждому дается право занимать даже те участки, которые находятся в пределах сданных в аренду центурий сальтуса Бландианского и Уденского и в тех частях, которые в сальтусах Ламианском и Домицианском смежны с Тусдританским и не обрабатываются арендаторами. Тем, кто займет [эти земли], дается то право владения и пользования и передачи по наследству, которое предусмотрено законом Адриана о пустопорожних землях и о таких, которые остались невозделанными в течение десяти лет, а из Бландианского и Уденского сальтуса большая часть урожая... Кто займет участки, заброшенные арендаторами, даст обычную третью часть плодов. Из тех районов, которые в Ламианском и Домицианском сальтусах смежны с Тусдританским, он даст столько же. С оливковых деревьев, которые кто-нибудь насадит в ямах или привьет к диким оливковым деревьям в течение ближайших десяти лет, не будет взиматься никакая часть собранных плодов, а от плодов в течение ближайших семи лет, и никакие другие плоды не попадут никогда в раздел, кроме тех, которые будут проданы владельцами. Те сухие части урожая, какие каждый должен будет отдать, он в течение ближайших пяти лет даст тому, в чьей аренде находится занятая им земля; после этого срока - фиску.

Надпись из Бурунитанского сальтуса. ...Тебе известно вероломство твоего прокуратора, которое он проявляет не только с нашим противником Аллием Максимом, но почти со всеми арендаторами противозаконно и в ущерб твоим доходам; в то время, когда мы в течение стольких лет ходатайствуем, умоляем и ссылаемся на ваше божественное предписание, он не только уклоняется от разбора нашей жалобы, но даже по коварному наущению того же влиятельнейшего арендатора Аллия Максима позволил себе послать солдат в тот же Бурунитанский сальтус, схватить и мучить некоторых из нас, других заключить в тюрьму и даже некоторых римских граждан он приказал избить розгами и дубинами именно за ту нашу вину, что, собираясь в столь тяжелом в меру нашей ничтожности и столь явном противозаконии умолять твое величество, мы написали нескромное письмо. Явность этой несправедливости к нам, Цезарь, можно, конечно, усмотреть и из того, что... И это заставило нас, несчастнейших людей, вновь обратиться с мольбой к твоему божественному провидению, и потому мы просим тебя, священнейший император, о помощи. Как следует по вышепи-санной статье Адрианова закона, пусть будет отнято даже у прокураторов, не говоря уже об арендаторах, право увеличивать в ущерб колонам доли [отчисления] с земли и трудовую и гужевую повинность; пусть мы, как это сказано в документах прокураторов, находящихся в твоем архиве Карфагенской области, должны будем ежегодно отрабатывать не больше двух дней при пахоте, двух при прополке, двух при уборке урожая, и чтобы так было без всякого спора, поскольку это вырезано на медной доске и установлено всеми как общее правило, всюду в отношении наших соседей в качестве постоянного порядка до настоящего времени и подтверждено вышеписанными письмами прокураторов. Помоги и, хотя мы, маленькие деревенские людишки, добывающие пропитание трудом своих рук, не можем сравняться с влиятельнейшим, безмерно щедрым арендатором у твоих прокураторов, которым он, по условиям аренды, известен при всех сменах, сжалься и своим священным рескриптом удостой предписать, чтобы мы давали не больше, чем должны, согласно закону Адриана и письменным распоряжениям твоих прокураторов, то есть трижды по два дня работы, чтобы благодеянием твоего величества мы, твои домочадцы крестьяне, питомцы твоих имений, больше не притеснялись арендаторами земель фиска...

Император Цезарь Марк Аврелий Коммод Антонин Август Сарматский, Германский величайший Лурию Лукуллу и поименно прочим. Пусть прокураторы, соблюдая предписание и мое распоряжение, не требуют больше, чем три раза по два [дня] работы и пусть от вас ничего не взыскивают противозаконно, вопреки установленному порядку. (И другой рукой:) Подписал. Скрепил.

Копия письма превосходного мужа прокуратора: Туссаний Аристон и Хрисанф своему Андронику привет. Согласно священной резолюции господина нашего, святейшего императора, которую Лурий Лукулл на поданное прошение...

(И другой рукой:) Желаем тебе, счастливейшему, жить хорошо. Будь здоров. Дано в Карфагене накануне сентябрьских ид.

Благополучно закончено и освящено в иды мая в консульство Аврелиана и Корнелиана попечением магистра Гая Юлия Пелопа Салапутия.

Надписи из Ямы в Тунисе. На благо императоров Августов Севера и Антонина... и Юлии Августы... Гай Ауфидий Утилий, земледелец по Манциеву закону, с радостью по должному обету.

...Августа... и всего божественного дома, сделали земледельцы.

Меркурию Августу посвящено. Землевладельцы Таппианского имения в год, когда магистратами были Луций Ге... Секст Рогат и Юлий Геминиан, сделали под наблюдением Таннония Феликса Примиана.

Надпись из Бизацены в Африке. На благо императора Цезаря Марка Аврелия Антонина Августа и его детей колоны Массипийского сальтуса на свои средства восстановили здания, развалившиеся от ветхости, а также выстроили заново две арки по приказанию отпущенника Августа прокуратора Провинциала и по его же посвящению.

Надпись на Мавретании Ситифийской. Императору Цезарю Марку Аврелию Северу Антонину благочестивому счастливому Августу, нашему господину, Парфянскому, Британскому величайшему, консулу в четвертый раз, колоны, живущие в верхней части Хоррейского сальтуса, и [колоны] Калефацельские [и] Пардаларийские посвятили алтарь на его благо и кастеллу, который они основали, дали имя Аврелиев Антонинов и принесли [его] в дар в год провинции 174.

Надпись из Мавретании. В правление нашего господина императора Цезаря Марка Аврелия Севера Александра благочестивого, счастливого Августа, наделены участками земли из владений Матидии кастурренские колоны по приказу превосходного мужа Аксия Элиана, прокуратора Августа для императорского имущества, при посредстве Целия Марциала, землемера.

Надпись из Требура в Германии. В честь божественного дома богине Виродакте Ниденский сальтус и сельчане Августа сделали на общественный счет.

Надпись из Кортоны в Италии. Аметузий, раб и колон нашего цезаря, прожил 52 года...

Надпись из Тудера в Италии. Тиберию Плавтию, сыну Марка, Сильвану Элиану, понтифику, члену коллегии жрецов Августа, триумвира по чеканке медной, серебряной и золотой монеты, квестору Тиберия Цезаря, легату V Македонского легиона в Германии, городскому претору, легату и комиту Клавдия Цезаря в Британии, консулу, проконсулу Азии, легату пропретору Мезии, куда он перевел более ста тысяч задунайских жителей с их женами, детьми, главами и царями, с тем чтобы они выплачивали подати. Он подавил поднявшееся среди сарматов волнение, хотя большую часть войска он отослал в экспедицию в Армению. Ранее неизвестных или враждебных римскому народу царей он заставил впредь поклоняться римским знаменам на том берегу, который он охранял. Царям бастарнов и роксоланов он отослал сыновей [их] братьев, даков, захваченных в плен или вырванных из рук врагов; от некоторых из них он принял заложников, чем и укрепил и продлил мир в провинции. Он заставил скифского царя снять осаду с Херсонеса, который находится за Борисфеном. Он первый из этой провинции помог снабжению римского народа [доставкой] большого количества пшеницы. Его, посланного легатом в Испанию, а затем назначенного префектом столицы, сенат во время префектуры почтил триумфальными отличиями волею императора Цезаря Августа Веспасиана. Слова из его речи, написанные ниже: Он так управлял Мезией, что не должен был бы отличаться от меня в том, что касается триумфальных отличий; разве только в том, что по обычаю ему, как префекту столицы, полагается более широкая кайма. Его во второй раз делал консулом император Цезарь Август Веспасиан в той же префектуре столицы.

Надпись из Мактариса в Нумидии, III в.

 Бедного Лара я сын, рожденный отцом неимущим: 
 не было средств у него, не было дома у нас. 
 Будучи сыном его, я жил земли обработкой 
 и ни земле отдыхать не позволял, ни себе. 
 Только лишь вырастит год созревшую на поле ниву, 
 первым тогда выходил злаки серпом я срезать. 
 В пору когда на поля направлялся отряд серпоносный, 
 в Цирту к Номадам идя, иль на Юпитеров клин, 
 опережал я жнецов, впереди всех по полю идя, 
 и оставлял за спиной связки густые снопов. 
 После двенадцати жатв, что я срезал под яростным солнцем, 
 руководитель я стал из рабочих-жнецов. 
 Целых одиннадцать лет водил я жнецов за собою, 
 и с нумидийских полей жатву снимал наш отряд. 
 Труд мой и скромная жизнь оказали мне сильную помощь, 
 и господином меня они сделали дома и виллы, 
 и не нуждается дом этот ни в чем у меня. 
 И наша жизнь принесла мне почестей плод изобильный: 
 в списки средь прочих внесен декурионом и я. 
 Избран советом, я стал заседать во храме совета, 
 из деревенщины став цензором также и сам. 
 Я и детей народил, и внуков милых я видел. 
 И по заслугам своим мы славные прожили годы, 
 И не язвит никогда нас злоречивый язык. 
 Смертные, знайте, как жизнь свою провести безупречно, 
 умер достойно тот, кто без обмана прожил. 

Посвящено богам Манам. Гай Мульцей Максим прожил 30 лет.

Посвящено богам Манам Аврелий Ф... прожил 60 лет.

Надпись из Форума Ливия в Италии. Гай Кастриций, сын Тита, Кальв, трибун легиона... из трибы Стеллатины Агрикола, благожелательный патрон хороших вольноотпущенников, особенно тех, которые хорошо и тщательно обрабатывают поля, которые заботятся об уходе за телом, что является важным долгом земледельца, которые себя кормят и охраняют то, что имеют. Те, кто хотят жить свободно, хорошо, справедливо, имейте такие истинные правила: первым делом надо быть благочестивым, желать добра господину, почитать родителей... обнаруживать добрые намерения - ни на кого не злословить, чтобы и ты не услышал худого. Тот, кто будет верным и невинным, проведет приятную жизнь, без обид, честно и весело. Это не учеными мужами установлено, а самой природой и пользой; помните, так учит вас Агрикола. Люцию Кастрицию, вольноотпущеннику Люция и Гая... за услуги, так как скорбел я о его смерти и устроил похороны и дал место и также этот памятник сделал ему, чтобы все вольноотпущенники старались проявлять верность господам. А также Кастриций, вольноотпущеннице Гая, Елене, так как она тоже была благочестива.

Надпись из Луны в Италии. Авлу Октавию Эрону Старшему колоны и инквилины.

Две надписи из Маррувия в Италии. Посвящено богам Манам. Титу Алфену Аттику, севиру Августалу, колону Тиронианского имения, которое он обрабатывал 50 лет. Т. Алфен Секунд патрону достойному поставил.

Посвящено богам Манам. Атилии Рестуте, Алфен Аттик, достойной супруге, и фамилия Тиронианского имения поставили достойной колоне.

Надпись из Треи в Италии. Квинт Серторий, вольноотпущенник Квинта, Антиох, был бедным колоном, спокойно сознавал, что должен умереть. По завещанию Бальб, отпущенник Антиоха, Сертория, вольноотпущенница Квинта, Европа Нония, вольноотпущенница Л. Асперната, Елена, сестра Бальба. В длину 16 футов, в ширину 14 футов.

 "Избранные латинские надписи по социально-
 экономической истории Римской империи", 
 Приложение к "Вестнику древней истории" 
 за 1955-1956 гг., № 113-118, 120, 124, 133-134, 
 183, 99, 101, 104, 108-110.

Надпись начала III в. н. э., найденная в Фисбе. Эдикт проконсула Марка Ульпия. Каждый из фисбейцев, желающий засадить [деревьями или виноградными лозами] землю, занятую до сих пор под пашню, должен подать городским стратегам заявление, указав в нем то место, которое он желает занять, и определить те взносы, какие он будет уплачивать ежегодно за каждый плефр... Получивший разрешение занять участок свободен от уплаты взносов в течение первых 5 лет; по истечении этого срока он должен ежегодно делать взнос за полученный участок в 15-й день месяца Алалкомения. Стратеги, не взыскавшие имеющий поступить [в казну] доход, подлежат ответственности за то, что не взыскали его. Если получивший участок не засадит его в течение 5 лет, стратеги должны переуступить участок другому гражданину, с гражданина же, обязавшегося делать взносы, [но не исполнившего это], они должны взыскать их в течение 5 лет. Если гражданин, [получивший участок], засадит лишь часть его, равноценную пятилетнему сроку, то взыскивать взносов с него не следует, но весь участок, и в необработанной, и в засаженной части, должен быть уступлен [другому] гражданину, причем стоимость засаженной земли должна быть внесена в городские доходы, взносы же за весь участок должны быть вносимы ежегодно в том же размере, в каком обязался вносить их первый [гражданин]; откупившему участок [второму гражданину] предоставляется делать взносы в течение 5 лет лишь за необработанный участок. Каждый гражданин может получить участок размером не более... плефров. Если кто-либо будет уличен в том, что он засадил большее число плефров, то стратеги должны продать участок желающему из граждан, причем и за излишки должны поступать в городские доходы взносы в том же размере, в каком гражданин обязался уплачивать за каждый плефр. Если покупщика не окажется, стратеги должны взыскать с первого гражданина, купившего участок, причитающиеся взносы в том размере, в каком он обязался уплачивать за каждый плефр... Если кто-либо обманным путем заложит общественный участок иноземцу и будет изобличен в этом, город должен конфисковать заложенный участок, иноземец же будет взыскивать ту сумму, за которую участок заложен, из остального имущества гражданина, отдавшего в залог свой участок. Если кто-либо оставит по завещанию иноземцу, своему родственнику или другу какой-либо из общественных участков, дар этот аннулируется, а участок поступает в пользу города. Если кто-либо умрет, не оставив завещания и не имея законных наследников, то наследником участка, как казенного имущества, является город...

 "Античный способ производства в источниках". 
 Л., 1933, № 342, стр. 217-219. 

(Ульпиан, Дигесты, XIX, 2, 14)

Тот, кто арендует на определенное время, по истечении срока арендного договора является колоном; ибо считается, что если господин разрешает ему оставаться в имении, то он сдает [арендатору землю] на тех же условиях, и такого рода договоры не должны оформляться ни словесно, ни документами, а действительны при простом согласии.

"Corpus iuris civills", Digesta.

(Ульпиан, Дигесты, XIX, 2, 19, 2)

Если кто-нибудь сдает в аренду имение, следует рассмотреть, какой инвентарь он должен представить съемщику, который может вчинить иск, если [этот инвентарь] не будет представлен. В письме Нератия к Аристону говорится, что следует предоставить колону бочки, виноградный пресс, маслодельный пресс, снабженный веревками. Если [веревок] не будет, господин должен ими обеспечить. И виноградный пресс, если он поврежден, господин обязан отремонтировать. Если по вине колона что-нибудь из этого испортится, он отвечает. Корзины, которыми мы пользуемся при выжимании масла, колон должен приобрести себе [сам], писал Нератий. Если масло выжимается брусками, господину следует заготовить пресс, и подъемное колесо, и брусья, и улитки, которыми поднимается пресс. Также котел, в котором оливки промываются горячей водой, как и другие сосуды для масла, должен дать господин и винные бочки, которые следует для пользования колона осмолить.

"Corpus iuris civilis", Digesta.

(Гай, Дигесты, XIX, 2, 25, 3; 6)

Съемщик должен делать все согласно закону об аренде. И прежде всего колон должен заботиться, чтобы сельскохозяйственные работы выполнялись в срок, дабы имение не стало хуже из-за несвоевременной обработки. Кроме того, он должен заботиться о виллах, чтобы они были в целости... Стихийные бедствия не должны быть в ущерб съемщику, если урожай был чрезмерно поврежден, но умеренные потери он должен переносить спокойно, так как и сверх обычного большой доход у него не отнимается. Мы говорим это о колонах, арендующих за наличные деньги; колон-издольщик как бы по праву товарищества делит с собственником и прибыль, и убытки.

"Corpus iuris civilis", Digesta.

(Павел, Дигесты, XXXIII, 7, 24)

Если сданное в аренду имение завещано с инвентарем, то [в завещание] включается и инвентарь колона. Но, [спрашивается], включается ли и тот [инвентарь], который имел в имении колон, или только тот, что имел завещатель? Следует считать, что включается [и инвентарь колона], за исключением тех случаев, когда [у колона] не было ничего, [составлявшего собственность] господина.

"Corpus iuris civilis", Digesta.
предыдущая главасодержаниеследующая глава








Рейтинг@Mail.ru
© HISTORIC.RU 2001–2023
При использовании материалов проекта обязательна установка активной ссылки:
http://historic.ru/ 'Всемирная история'