Эта надпись содержит текст (предположительно) закона Юлия Цезаря о муниципиях. Текст написан на бронзовой таблице, на другой стороне которой сохранилась греческая надпись конца IV в. до н. э. Текст Гераклейской таблицы является, очевидно, заключительной частью закона. Сколько досок занимал полный текст закона, сказать трудно. Надпись была найдена в 1732 г: в Лукании, неподалеку от древнего города Гераклеи; в настоящее время она хранится в Национальном музее в Неаполе.
1. Если кому-нибудь нужно обратиться на основании этого закона к консулу с заявлением, а самого его, [того, кому следует обратиться], не будет в Риме, в таком случае тот, кто будет заботиться об его делах, должен заявить в те же сроки консулу все то, что следовало бы заявить на основании этого закона самому заинтересованному лицу, если бы это лицо находилось в Риме.
4. Если тот, кому по этому закону следует сделать заявление консулу, является малолетним или малолетней, то заявление консулу должен сделать тот, кто является опекуном этих малолетних, о том же самом и в те же самые сроки, как это следовало бы сделать им самим, если бы они не были малолетними.
5. Если консула, которому по этому закону необходимо подать заявление, не будет в Риме, тогда тот, кому необходимо сделать заявление, пусть заявит городскому претору, или, если его не будет в Риме, тому претору, который ведает судом по делам между перегринами, в том же порядке, как он заявил бы на основании этого закона консулу, если бы последний находился в Риме.
10. Если из тех консулов и преторов, которым нужно будет сделать заявление по этому закону, никого не будет в Риме, тогда тот, кому необходимо сделать заявление, пусть заявит плебейскому трибуну, то, что следовало бы заявить консулу или городскому претору, или претору, ведающему судом между перегринами, если бы эти магистраты находились в Риме.
13. Если кто-нибудь должен будет по этому закону сделать заявление, пусть тот магистрат, у которого будет сделано такое заявление, позаботится занести в государственные списки (tabulas publicas) имя заявителя, содержание и день заявления. Все то, что будет занесено в списки, пусть [озаботится] занести и в вывешиваемое объявление. Это объявление ежедневно должно вывешиваться на большую часть дня на форуме, а в дни выдачи народу продовольствия - там, где происходят эти выдачи, чтобы можно было с удобством и правильно его прочитать.
17. Тот, кто будет раздавать народу продовольствие или будет распоряжаться раздачей, не должен ни сам давать, ни приказывать или позволять другим выдавать продовольствие кому-либо из тех, чьи имена на основании этого закона будут указаны в объявлении у консула, претора, народного трибуна. Кто вопреки этому выдаст продовольствие кому-нибудь из таких лиц, тот будет оштрафован в размере 50000 сестерциев за каждый модий пшеницы, и взыскание этого штрафа пусть будет предоставлено каждому желающему.
20. По всем существующим или вновь устраиваемым дорогам (улицам) в городе Риме и вблизи Рима на расстоянии до 1000 шагов, где сплошь стоят жилые дома (?), каждый владелец здания, выходящего на одну из этих дорог, должен содержать ее, согласно инструкциям того эдила, который ведает этим кварталом города, согласно этому закону. Этот эдил должен заботиться, чтобы все собственники зданий, выходящих на дорогу (улицу), которую настоящий закон их обязывает содержать, содержали ее согласно его распоряжениям, и чтобы вода не застаивалась в этом месте и не затрудняла народу пользование этой дорогой (улицей).
24. Курульные эдилы, плебейские эдилы, которые теперь занимают эти должности, и все те, кто после издания настоящего закона будут выбраны или вступят в исполнение обязанностей по этой магистратуре, должны в течение пяти ближайших дней с момента их избрания на одну из этих должностей или вступления в исполнение обязанностей по должности распределить между собой по соглашению или по жребию кварталы города и каждый из них в своем квартале должен позаботиться о ремонте и мощении дорог (улиц) в городе Риме и вблизи города Рима на расстоянии до 1000 шагов и принять меры к исполнению этих работ. Во всех кварталах, порученных эдилу, согласно этому закону, этот эдил должен заботиться о ремонте дорог (улиц) и наблюдать за ними.
29. Если дорога (улица) будет проходить между храмом или общественным зданием (местом), с одной стороны, и зданием, принадлежащим частному лицу с другой стороны, половину этой дороги (улицы), а именно ту половину, на которой будет находиться храм или общественное здание (место), эдил, наблюдающий за этой частью города, должен сдать на откуп для содержания в порядке.
32. Если тот, кто будет обязан, согласно этому закону, содержать в порядке проезжую часть улицы перед своим зданием, не приведет ее в порядок по распоряжению соответствующего эдила, то такую улицу эдил должен сдать на откуп для содержания ее в порядке.
34, Этот эдил не меньше, чем за 10 дней до того, как сдать эту часть улицы, должен вывесить свое предложение на форуме перед трибуналом, указав, какой проезд и когда он будет сдавать на откуп для поддержания в порядке и перед чьими зданиями находится этот проезд: и тем лицам, перед чьими зданиями находится этот проезд, и их управляющим пусть велит объявить каждому в его доме, что он собирается сдать этот проезд, и в какой день. Эту сдачу на откуп надо совершить публично на форуме через городского квестора или того, кто будет стоять во главе казны. Сумму, за которую он сдаст на откуп этот проект, городской квестор или иное лицо, стоящее во главе казны, должно отнести по государственным спискам на счет того или тех, перед зданиями которых находится этот проезд, пропорционально размерам этого проезда в длину и ширину перед зданием каждого. Сумму, подлежащую взысканию, с того или тех, [здания которых выходят на эту дорогу], пусть квестор добросовестно назначит в пользу лица, которое возьмется содержать эту дорогу в порядке. Если тот, на кого будет начислена определенная сумма, не уплатит ее и не даст обеспечения з уплате в течение 30 ближайших дней после того, как он сам или его управляющий узнает о начислении, это лицо должно уплатить причитающуюся сумму вместе со штрафом в размере ее половины тому, в пользу которого было сделано начисление.
44. Должностное лицо, к которому обратятся по этому делу, должно назначить судью и судебное разбирательство так, как это полагается по делам относительно взятой взаймы суммы.
46. Ту улицу, которую по этому закону нужно будет сдать на откуп для содержания в порядке, эдил, которому нужно будет ее сдавать для этой цели, пусть сдает, через городского квестора или через того, кто будет стоять во главе казны, чтобы [взявший откуп] содержал эту дорогу в надлежащем состоянии по распоряжению сдавшего. Городской квестор или тот, кто будет стоять во главе казны, пусть позаботится о том, чтобы сумма, за какую таким образом будет сдана каждая дорога, была передана или начислена в пользу откупившего это дело или его наследнику.
50. Настоящий закон не вносит никаких изменений в общий порядок, по которому эдилы и кваттуорвиры, поставленные для очистки дорог (улиц) в городе, и дуовиры, поставленные для очистки дорог на территории, находящейся за пределами 1000 шагов от Рима, кто бы они ни были, должны следить за чистотой дорог и имеют власть в этом отношении, согласно законам, плебисцитам, сенатусконсультам.
53. Всякий собственник здания, перед которым имеется пешеходная дорожка, должен содержать эту дорожку на всем протяжении этого здания хорошо вымощенной плитами без трещин, в соответствии с указаниями эдила, на которого в этой части [города] возложено наблюдение за дорогами, согласно настоящему закону.
56. На дорогах Рима, которые сейчас есть и которые будут проложены в тех местах, где будут жилые кварталы, никто не должен, начиная с ближайших январских календ, проезжать или проводить повозки после восхода солнца и до десятого часа дня. Делается исключение для тех перевозок, которые необходимы в связи с постройкой зданий, посвященных культу бессмертных богов, или производством общественных работ, а также для тех случаев, когда нужно будет вывезти из города, а именно из указанных выше мест, остатки пущенных на слом и сданных для этой цели государством на откуп строений; проезжать и проводить повозки для этой цели будет на основании этого закона разрешено в определенных случаях определенным лицам.
62. В те дни, когда нужно будет проезжать в повозках весталкам, верховному жрецу, фламинам для совершения всенародных священнодействий, а также когда кто-нибудь получит триумф и нужно будет проехать колесницами триумфального шествия или же [нужно будет проехать] повозкам, следующим на публичные игры, которые будут происходить в Риме [или вблизи от него на расстоянии до 1000 шагов], или же будет устроена процессия в связи с цирковыми зрелищами, настоящий закон не препятствует тому, чтобы ради перечисленных целей в эти дни проезжали и проводились днем повозки.
66. Настоящим законом возбраняется введенным в город ночью повозкам с запряженными в них быками или иными животными, оставаться после восхода солнца до десятого часа дня в городе Риме и вблизи него на расстоянии 1000 шагов пустыми или нагруженными навозом, подлежащим вывозке.
68. Эдилы или те магистраты, которые заведуют (будут заведывать) содержанием в чистоте улиц и общественных мест, какие имеются в Риме и вблизи него на расстоянии 1000 шагов или же появятся впоследствии, должны на основании законов позаботиться о том, чтобы в подлежащих их надзору общественных местах или общественных портиках никто не имел каких-нибудь построек или сооружений. Никто не должен владеть этими местами или портиком или огораживать и запирать какую-либо их часть, и таким образом мешать народу пользоваться этими местами и портиками. Исключения допускаются только для тех, кому это позволено законами, плебисцитами, сенатусконсультами.
73. В отношении тех мест, которые цензор или какой-нибудь другой магистрат назначит, в качестве доходной статьи по договору найма, для сдачи на откуп или в аренду, от тех, кто возьмет или снимет их для этой цели, должна быть взята гарантия надлежащего пользования и содержания. Этим законом не возбраняется означенным лицам пользоваться этими местами без злого умысла так, как каждому из них будет позволено по условию найма.
77. Если кто-либо будет устраивать в Риме или на расстоянии 1000 шагов от города Рима какие-либо игры, то этим законом не возбраняется ставить и располагать в общественном месте для этих игр сцену, подмостки и все что нужно для игр, а в те дни, когда будут их устраивать, - пользоваться общественным местом.
80. Настоящим законом не возбраняется находящимся в услужении у магистратов писцам и хранителям книг (архивистам) пользоваться для своих служебных надобностей теми общественными местами, какие каждому из них назначит тот магистрат, которому они служат.
82. Этим законом не возбраняется государственным рабам пользоваться теми местами, какие им назначены цензорами для проживания и пользования.
83. Дуовиры или кваттуорвиры, облеченные полномочиями в муниципиях, колониях, префектурах, форумах и собраниях римских граждан, а равно и те, кто займут магистратуру другого наименования или получат власть, доверенную голосованием граждан в муниципиях, колониях, префектурах, форумах и собраниях римских граждан, пусть не избирают новых сенаторов, декурионов или конскриптов, не допускают кооптацию их сенатом и не оглашают в списке сената. Новые члены могут быть внесены в список лишь вместо умершего, осужденного или вместо того, кто признал, что не должно ему по настоящему закону быть сенатором, декурионом или конскриптом.
89. Лица моложе 30 лет не должны в муниципии, колонии, префектуре добиваться, принимать и фактически исполнять должность дуовира, кваттуорвира и никакую другую магистратуру, начиная с январских календ следующего года. Делается исключение для тех, кто 3 года прослужил в конном войске или 6 лет в пехотном, если только за время службы большая часть каждого года была проведена в лагере или в провинции, а также для тех, кто служил два раза по полугодию, каковые полугодия должны каждое зачитываться за год, или тех, кто будет призван на военную службу на основании законов или плебисцитов или по договору, в то время как данное лицо помимо своего желания служить не обязано.
94. Все, кто занимает должность глашатая или занимается погребением, пока продолжается это их занятие, не должны в муниципии, колонии, префектуре добиваться, принимать, фактически исполнять должность дуовира, кваттуорвира или какую-либо другую магистратуру, ни быть сенатором, декурионом, конскриптом, ни голосовать. Те из названных лиц, которые действуют вопреки этим запрещениям, обязаны уплатить в казну штраф 50000 сестерциев, и требовать взыскания этого штрафа может каждый желающий.
98. Всякому, кто в муниципии, колонии, префектуре после календ пятого месяца текущего года будет проводить комиции для избрания или переизбрания дуовиров, кваттуорвиров или других магистратов, запрещено включать или приказывать включить в список дуовиров, кваттуорвиров или назначаемых на другую местную должность кого-либо моложе 30 лет. Делается исключение для тех, кто 3 года прослужил в конном войске или 6 лет в пешем, если только за это время служба была проведена в лагере или в провинции в течение большей части каждого года, а также для тех, кто служил два раза по полугодию, каковые полугодия должны засчитываться за год каждое вместе с тем временем, которое следует ему засчитать в соответствии с законом и плебисцитом, или тому, кто будет призван на военную службу законами или плебисцитами, или по договору, в то время как данное лицо помимо своего желания служить не обязано. Всех, кто занимает должность глашатая или занимается погребением, пока продолжается это их занятие, не следует заведомо выбирать дуовирами, кваттуорвирами или на какие-либо иные магистратуры или вводить их в сенат, в число декурионов или конскриптов, и не следует позволять, чтобы сенат их кооптировал в число своих членов, или предоставлять им выражать свое мнение в сенате, или участвовать в голосовании. Тот, кто будет действовать вопреки этим запрещениям, обязан уплатить в казну штраф в 50000 сестерциев, и требовать взыскания этого штрафа может каждый желающий.
108. Во всех муниципиях, колониях, префектурах, форумах и собраниях римских граждан, какие существуют и будут существовать, запрещается принимать участие в сенате, быть в числе декурионов или конскриптов или, будучи в этом сословии, подавать голос тому, кто был или будет осужден за кражу, которую он совершил или совершит, сам или в качестве соучастника, а также тому, кто был или будет осужден по иску о доверительной передаче собственности, по иску, [возникшему] из договора товарищества, по иску, [касающемуся] опеки, договора о безвозмездном выполнении поручения, личной обиды или за обман, тому, кто был или будет осужден на основании закона Плетория за действие, совершенное вопреки этому закону; тому, кто нанялся или наймется в гладиаторы; тому, кто давал или даст перед магистратом ложную клятву по вопросу о состоятельности; тому, кто объявил или объявит своим кредиторам или своим поручателям, что не может заплатить полностью своих долгов или договориться с ними о том, что не сможет заплатить того, что получил; тому, за кого заплатили [его долги]; тому, чье имущество по постановлению магистрата, стоящего во главе судопроизводства, было или будет изъято из владения, за исключением того случая, если будет идти дело об изъятии из владения в то время, когда данное лицо было несовершеннолетним или отсутствовало по делам государства, и если это лицо не со злым умыслом устроило так, чтобы отсутствовать по государственному делу; тому, кто был и будет осужден в Риме уголовным судом и лишен права оставаться в Италии, причем не был и не будет восстановлен в правах; тому, кто в муниципии, колонии, префектуре, форуме, собрании [римских граждан], к которому он принадлежит, был или будет осужден уголовным судом; тому, кто был или будет к чему-нибудь присужден по обвинению в клевете, ввиду того, что он обвинял по тайному сговору с противной стороной; тому, кто в войске был или будет лишен воинского звания за бесчестный поступок; тому, кому военачальник приказал или прикажет покинуть войско вследствие бесчестного поведения; тому, кто в награду за голову римского гражданина получил или получит деньги или что другое; тому, кто торгует или будет торговать своим телом; тому, кто содержит или будет содержать гладиаторов или труппу актеров, тому, кто будет заниматься сводничеством. Тот, кто вопреки этим запрещениям в муниципии, колонии, префектуре, форуме и собрании [римских граждан] примет участие в сенате, будет декурионом или конскриптом или будет подавать свое мнение, обязан уплатить в казну штраф в 50000 сестерциев, и требовать взыскания этого штрафа может каждый желающий.
126. В отношении лиц, которых настоящий закон лишает права в муниципиях, колониях, префектурах, форумах и собраниях [римских граждан] быть сенаторами, декурионами, конскриптами и подавать голос в сенате, пусть никто из высших властей в этой муниципии, колонии, префектуре, форуме и собрании [римских граждан] не допустит сознательно, по злому умыслу, чтобы кто-нибудь из таких лиц проник в сенат, в число декурионов и конскриптов: и пусть заведомо, по злому умыслу, не запрашивает его мнения и не позволяет ему высказываться или голосовать. Всякому, кто в этой муниципии, колонии, префектуре, форуме и собрании [римских граждан] займет посредством голосования его членов высшую должность, запрещено позволять умышленно кому-нибудь из названных лиц вступать в сенат, в число декурионов и конскриптов, находиться в их рядах, вместе с ними обсуждать [дела] и голосовать. Не следует считать голоса, поданные за таких лиц в комициях или во всяком собрании, [а если вопреки этим запрещениям кто-нибудь будет избран в комициях или другом собрании], то не следует объявлять его в списках избранных; запрещается тем, кто будет занимать магистратуру или будет облечен властью, позволять этим лицам заведомо и умышленно вместе с сенаторами, декурионами и конскриптами присутствовать на играх или на общественных пирах.
135. Каждый, кого этот закон лишает в муниципии, колонии, префектуре, форуме и собрании [римских граждан] права состоять в числе сенаторов, декурионов и конскриптов, не должен домогаться в муниципии, колонии, префектуре, форуме и собрании, [римских граждан] дуовирата, кваттуорвирата или какой-либо другой должности, посредством которой он был бы допущен в эти сословия, ни принимать ее. Никто из этих лиц не имеет права во время игр или боев гладиаторов сидеть на местах, предназначенных для сенаторов, декурионов, конскриптов, и оттуда смотреть зрелище или [вместе с ними] быть на общественном пиру. Никто из названных выше лиц, даже если его выбрали и объявили выбранным вопреки запрещениям, не может быть дуовиром, кваттуорвиром, не должен занимать магистратуру или принимать власть. Тот, кто поступит вопреки этим запрещениям, обязан заплатить в казну штраф в 50000 сестерциев, и требовать взыскания этого штрафа может каждый желающий.
142. В муниципиях, колониях, префектурах римских граждан, имеющихся сейчас в Италии, и тех, которые будут основаны, тот, кто будет занимать высшую магистратуру или будет облечен высшей властью, в то время, когда цензор или другой магистрат будет производить в Риме ценз, должен в течение 60 ближайших дней, после того, как он узнал, что в Риме производится ценз, произвести ценз в своей муниципии, колонии или префектуре, подвергнув ему всех римских граждан. Он должен получить от них под присягой показания касательно их имени, имени отца или патрона, названия трибы, возраста каждого и имущества - согласно образцу, вывешенному в Риме тем, кто будет проводить там ценз. Все эти показания названные должностные лица должны позаботиться занести в государственные списки своего муниципия. Эти списки те же должностные лица обязаны послать через особых легатов, которых большинство декурионов и конскриптов решит избрать и послать для этой цели, когда обсудят это дело, к тем, кто в Риме будет проводить ценз. При этом нужно позаботиться, чтобы посланные предстали перед производящим в Риме ценз не позднее, чем за 60 дней до окончания ценза и сдали ему оценочные книги этого муниципия, этой колонии, этой префектуры. Цензор или другой магистрат, который будет проводить ценз, в течение пяти ближайших дней после того, как прибудут посланные из этого муниципия, колонии, префектуры, должен добросовестно принять от посланных книги ценза. Содержание этих книг он должен позаботиться занести в государственные списки и должен поместить их в то же место, где находятся все другие государственные списки, в которые занесены результаты ценза.
157. Тот, кто имеет домицилий в нескольких муниципиях, колониях, префектурах, а цензу подвергается в Риме, не может быть подвергнут цензу по настоящему закону в муниципии, колонии, префектуре.
159. Если тот, кому предоставлено или было предоставлено право по закону или плебисциту дать законы вновь основываемому муниципию и его членам, что-нибудь добавит, изменит или исправит в этом законе в следующем году, после принятия настоящего закона народом, то эти добавления должны быть так же обязательны, как если бы это было прибавлено к этим законам, изменено или исправлено им тогда, когда он первоначально дал этот закон членам муниципия, во исполнение закона или плебисцита. Пусть никто не осуществляет свое право интерцессии, не противодействует утверждению этого закона, чтобы он был обязателен для членов муниципия и чтобы этому закону они повиновались.
"Fontes iuris romani anteiustiniani",
Pars prima, ed. Salvator Riccobono,
Florentia, 1941.