Спасибо за письмецо, такое сердечное и хорошее. Моя левая рука ремонтируется понемногу, а правая уже начала делать судорожные движения: писать рецензии в "Историк-марксист". Одновременно функционируют и жевательные рефлексы: читаю всякую дребедень в неимоверных количествах.
В мае думаю побывать на Тверском бульваре. Но все это еще в будущем. Заживить руку после этой передряги - это не баран начихал! (Comme on ait dans les Derniers Salons ou Ton cause;['expression est du pur "Faubourg", n'est-ce pas?)*. Был у меня милый Николай Борисович. А на днях будет еще un autre ressortissant du Polynoff-Gastle*. Ваш Коля, если он, узнав, что я его так называю, скажет: "Женя нахал", - то я не сразу найдусь как обидеться.
*(Здесь: как говорится в каких-нибудь забегаловках; выражение чисто жаргонное, не так ли? (франц.).)
**(другой представитель дома Полыновых (франц.-англ.).)
Знаете, кем я займусь, когда окончательно выживу из ума? Лордом Честерфильдом! Его письмами к сыну. Он кое в чем даст 40 очков вперед самому Ларошфуко, не говоря уже о Лабрюйере. Если Вы его знаете лишь по карикатуре Диккенса ("Честер в Барнеби Радж"), то Вы его не знаете. Диккенс со своею early-victorian sufl'iciance* вовсе и рыльцем не вышел понимать тонких циников XVIII в.
Лежа в больнице, я даже написал о Честерфильде 3 блокнотных страницы. Но сиделка Дуся выбросила их за ненадобностью (она очень меня полюбила, называла "родненький" и "ангелочек", последнее обозначение мне показалось особенно точно обозначающим предмет. Но, к сожалению, она проявляла во всех своих беседах крайне ограниченный кругозор). Я Вас намерен...* Честерфильдом при ближайшем же свидании. On est raseur - ou Ton ne l,est pas!**. А где же Вы видели настоящего профессора, который бы не был un tout petit peu raseur***.
*(Неразборчиво)
**(я надоедлив - или нет (франц.).)
***(нудноват (франц.).)
Передайте сердечный мой привет поэтессе. Как она меня рассмешила рассказом о писательнице Яковлевой с 3 рублями за экземпляр! Знаете, что редко кто умеет так рассказывать забавные истории, как Татьяна Львовпа, которая их сама вовсе не любит. Я это уже не в первый раз замечаю. Целую Вас, Маргариточка милая.
0[льга] Г[ригорьевна] шлет привет.
Ваш Е. Т.
100. Зелениной М.Н. 9 июля 1936 г.
9.VII.1936
Милая Маргариточка,
Как только будете в городе, позвоните, по утром. Я теперь целые дни провожу на Стрелке в качалке с книгой и уезжаю туда после 12 час. дня, а возвращаюсь к 10 час. вечера, там и обедаю. Получив Вашу...*, мигом изменю маршрут и приеду к Вам в назначенный час. Купил в bric-a-brac'e** Метерлинка "La destinee"***. Знаете, что это очень умная книжонка? Вообще о Метерлинке нужно пересмотреть вопрос. Он очень inegal**** в своих вершинах. Он доходит иногда до Паскаля, а в своих падениях - до Макса Нордау (Клякса Ерундау, как того кто-то назвал). Как мыслитель он очень значителен, беря alles in allem*****. Как художник он так же микроскопичен, как, например, Владимир Соловьев в качестве поэта. Ибо их обоих и в художестве занимало не художество, а их собственные сусли-мысли. И они их пихали в диалоги и в рифмованные строчки без всякой внутренней необходимости[...]
*(Неразборчиво)
**(Здесь: лавчонке (франц.).)
***("Судьба" (франц.).)
****(неровен (франц.).)
*****(в целом (нем.).)
Забыл главное: ежедневно ем окрошку прямо со льда!!
Прошу Вас прислать мне Ваш роман*, который Вы хотели бы, чтобы я прочел. Тема очень интересная, у нас о фенианизме** мало писалось. Я не видел Вашего издания Смоллетта***. Есть ли там Ваша статья о нем?
*(... Вага роман... - Имеется в виду роман "Гвардия Мак-Кумгала" (II., 1938/Послесл. Е. В. Тарле). Письмо является ответом на письмо Е. Л. Лапна, который писал: "... шесть лет... я писал роман. Этот роман я кончил и сдал в Государственное] издательство] художественной] лит[ературы]... Но я могу быть спокойным только после того. как Вы, Евгений Викторович, прочтете его... Вы - единственный человек, суждения которого будут для меня решающими в вопросе об исторической правильности моего анализа эпохи фенианизма в Ирландии..." (Архив А. В. Паевской).)
**(Фенианизм - (от слова - фении) движение в Ирландии за национальную независимость и провозглашение демократической республики.)
***(...издания Смоллета. - См.: Смоллет Т. Приключения Перегрина Пикля/ Пер и комм. А. В. Кривцовой и Е. Л. Ланна. Т. 1-2. М.; Л., 1934-1935. В 1-м томе помещена статья Е. Л. Ланна "Литературная деятельность Смоллета и его "Перегрин Пикль".)
Уважающий Вас Е. Тарле Ленинград, 41. Набережн[ая] 9 января, 30, кв. 4