За завтраком мы говорили, смеясь, как нам повезло: не задержись мы с выходом из Мале, так и не бросили бы якорь поблизости от острова Ариядду. И если бы Лутфи случайно не упомянул рединов, возможно, мы предпочли бы посетить другой, обитаемый остров в том же атолле.
Шёльсволд рассматривает хорошо сохранившийся экземпляр. Что это - фаллические изображения или модель ступы?
- Как вы думаете, кем были эти редины?- спросил я Лутфи, который не скрывал своей радости, что мы довольны сделанными открытиями.
Не знаю,- ответил он, широко улыбаясь.
- Но вы допускаете, что в самом деле был такой народ?
- Конечно. Наши предки говорили о них как о реально существовавших людях, твердо произнес он.
После завтрака я поднялся вместе с двумя археологами и Лутфи в рулевую рубку к капитану Пакару. Перед нами на столике лежала навигационная карта, впереди расстилался синий океан. Мы вышли на морской простор к западу от двойного ряда мальдивских атоллов.
Юхансен нашел обломок, в точности подходивший к ранее найденному
- Где вы хотите остановиться теперь? спросил Лутфи, шагая циркулем по карте в сторону экватора.
- На нашем пути будут еще острова, где, по преданию, побывали редины?
- Конечно - Лутфи внимательно посмотрел на карту, затем показал:- Вот здесь, на Ниланду.
Я поднял глаза на археологов. Они прочли мои мысли.
- Ну что ж,- сказал Арне Шёльсволд.- Зайдем на Ниланду.
Я сходил за рукописью Хасана Манику и прочитал: "Ниландхуу в атолле Фааф. Необитаем. К востоку от центра острова есть развалины около 50 метров в окружности, высотой 120 сантиметров". Дальше упоминались другие древние руины, а также мечеть, построенная первым султаном Мальдивов в 1153-1166 годах. В заключение говорилось следующее: "Здесь выкопан каменный ящик, в котором находился ярко-красный порошок и золотая - скульптура".
Два наших местных помощника держат в руках образцы многочисленных найденных нами миниатюрных башенок
- Это был золотой петух,- пояснил Лутфи.- Его отправили в Мале, потом он пропал.
В десять утра "Золотой луч" бросил якорь в открытом море перед рифом Ниланду. Мы рассчитывали хотя бы услышать, что известно о золотом петухе островитянам. По словам Лутфи, селение на Ниланду насчитывало 760 жителей. Нас уже заметили, и Лутфи сообщил по радио вождю, что мы намерены высадиться.
Навстречу нам вышла дхони, чтобы провести наш катер через длинный узкий проход в рифе, расчищенный от коралловых выступов. Кристально чистая вода казалась прозрачнее воздуха, и фантастические фигуры на дне смотрелись как будто через увеличительное стекло. Мы любовались восхитительным зрелищем, идя по бутылочно-зеленой отмели, которая защищала золотистый пляж от натиска небесно-синего океана за нашей спиной, где покачивался на волнах наш красавец-корабль.
Углубившись в землю вокруг холма в лесу, мы увидели кладку из тесаных блоков. Некогда представители неизвестной культуры воздвигли здесь ориентированную по солнцу пирамиду-храм. Насыпь из кораллового песка была облицована известняковыми блоками. Слева направо: автор, Лутфи, Юхансен, Шёльсволд
На пристани нас встретили горячими рукопожатиями вождь, его заместитель и другие видные представители маленькой островной общины. Справившись, по арабскому обычаю, о здоровье друг друга и обменявшись добрыми пожеланиями, мы направились в селение. Лутфи сразу начал задавать подготовленные нами вопросы, обращаясь к одному из старейшин, которому, судя по всему, принадлежало право вести беседы такого рода.
Ну как же, из Мале приезжали какие-то люди, и они откопали три каменных ящика с крышками, шириной от тридцати до сорока пяти сантиметров. Два ящика унесли, не вскрывая, но один взломали, и в нем находился золотой петух. Еще там лежала металлическая пластинка с письменами, которых никто не смог прочесть. Все находки были отправлены в Мале.
Заметно озадаченный Лутфи вынужден был признать, что в Мале упомянутых предметов нет. Между тем вождь настаивал, что ни одна из находок не была присвоена жителями Ниланду. Есть официальные бумаги, говорил он, свидетельствующие, что золотой петух и пластинка с письменами уехали в Мале. Он согласился показать нам место, где были выкопаны каменные ящики.
Миновав подступающие к пляжу пальмы, мы вышли на широкие, замечательно чистые песчаные улицы маленького селения. Стоящие на обочинах или в открытых дверях своих домиков женщины и дети провожали нас взглядами. Как бы извиняясь за их любопытство, вождь объяснил Лутфи, что уже семь лет остров не посещали чужеземцы.
И на острове Ниланду археологи Шёльсволд и Юхансен раскопали кладку неизвестного храма
А я поймал себя на том, что рассматриваю вереницы зрителей с таким же вниманием, с каким они глазели на нас. Тут были удивительно красивые лица, и не только молодые члены нашего отряда громко восхищались несравненной красотой местных жительниц. По меньшей мере две из них могли рассчитывать на победу в конкурсе красоты в любой части света: молодая женщина, которая сидела на скамье, бесстрастно куря кальян, и высокая длинноволосая островитянка с младенцем на руках. Впрочем, обе никак не реагировали, когда на них нацелились объективы кинокамер.
Не буду утверждать, что все местные жители были одинаково пригожи. Физический облик мальдивцев сильно варьирует. Вообще говоря, у мальдивцев приятная внешность, с каким бы народом ни сравнивать, вот только ростом большинство не вышло - примерно по грудь среднему европейцу, так что их можно было бы посчитать карликами, если бы не на редкость пропорциональное телосложение, благодаря чему они до самой старости выглядят подростками.
Откуда пришли их предки? Приплыв на далекие острова в Индийском океане в 1153 году, арабы застали здесь неведомый народ. Разнородный антропологический состав нынешнего 150-тысячного населения свидетельствует о том, что Мальдивы были связаны по морю с разными странами на востоке, севере и западе. Об этом же говорят и раскопки.
Не только в Мале, но и на других островах преобладают типы ближе к сингальскому или индийскому. Более высокорослых можно принять за арабов, евреев, эфиопов или иных уроженцев Малой Азии и Восточной Африки. Самые красивые женщины, как правило, выделяются хорошим ростом и напоминают скорее светлокожих полинезиек европеоидного типа, чем жительниц соседних стран Южной Азии. Но в отличие от полинезийских прелестниц здешние красавицы не склонны прельщать чужеземцев своими чарами. Законы ислама сильнее всех соблазнов, так что иностранцу не дозволяется обнимать мальдивскую девушку - во всяком случае, пока он не принял мусульманство. И Абдул, весело смеясь, поддразнивал буддистов Салию и Палитху и христианина Эйстейна Юхансена - дескать, им тут не обломится, только он может на что-то рассчитывать.
Сопровождавшие нашу группу старейшины заверили нас, что на острове не осталось ни скульптур, ни каких-либо еще древних предметов, однако семенивший рядом с нами мальчуган простодушно возразил, что у него есть кусок "статуи". К немалому замешательству старших, он сбегал за своим трофеем и принес обломок, который можно было принять за шею и плечо какой-то скульптуры. Рассказывая, как выглядела вся фигура, прежде чем он ее разбил, мальчик нарисовал на песке что-то вроде бюста.
Мы поощрили его за смелость мальдивскими монетами, после чего и другие юные островитяне поспешили принести маленькие куски обработанных камней, по которым, во всяком случае, было видно, что они обязаны своей отделкой не игре природы и не руке мусульманина. Так или иначе, каждый мальчуган был вознагражден. Тут и взрослые не устояли, и один мужчина приволок большой куполообразный обломок известняка. Эйстейн Юхансен вытаращил глаза.
Часть фаллоса! - воскликнул он.- Моя диссертация как раз посвящена распространению древних фаллических изображений, так что я в этом разбираюсь! Шёльсволд согласился с ним, а Лутфи заметил, что вроде бы так выглядел лингам, который был найден на Ариядду, но потом затерялся. Предъявленное нам изделие было расколото вдоль, и вторая половина отсутствовала. Мы показали островитянам на излом, тотчас два молодых парня нырнули в заросли поблизости и откопали руками большой обломок подходящего по величине фаллоидного камня. Однако обломки не подходили друг к другу. Было очевидно, что где-то поблизости разбросаны и другие фрагменты.
Под впечатлением этих находок наши археологи заключили, что здесь стоит поработать. Разбитые изделия явно были связаны с каким-то домусульманским культом. Похоже было, что в наших руках оказалось конкретное подтверждение того, что Лутфи говорил о лингаме, найденном на Ариядду, где нам смогли показать только пьедестал с пазом, видимо представляющий женское начало. Если эти камни и впрямь остатки лингамов, то авторами самих изделий были индуисты, потому что ни у мусульман, ни у буддистов не было фаллического культа. А так как в музее Мале мы видели не только буддийские, но и индуистские скульптуры, у нас были все основания считать, что обнаруженные нами изделия - индуистского типа.
Лутфи согласился с пожеланием археологов начать здесь раскопки и посоветовал провести день-два на Ниланду. Нас это вполне устраивало, и мы немедля приступили к работе.
Раскопанные нами на Ниланду стены были сложены искусными мастерами. Перед одной из них сохранились остатки пандуса, поднимавшегося к вершине пирамидального сооружения, ориентированного по солнцу
Совсем рядом возвышался обросший кустарником песчаный бугор, на который мы вряд ли обратили бы внимание, не скажи нам островитяне, что именно здесь были найдены каменные ящики и золотой петух. На нашу просьбу выделить людей, чтобы помогли расчистить бугор, вождь ответил, что завтра предоставит в наше распоряжение столько мужчин, сколько потребуется, а сейчас мы можем рассчитывать на помощь двадцати женщин. Не успели мы оглянуться, как вооруженный секачами отряд босоногих островитянок в длинных цветастых одеяниях принялся лихо рубить кусты, отбрасывая в сторону зеленые ветки. Очень скоро весь участок был расчищен, остались лишь большие деревья и пальмы. Куча белого пляжного песка между ними обозначала место, где нашли золотого петуха. В нескольких шагах оттуда было видно ямку, где островитяне только что при нас откопали обломок фаллоидного изделия. Мы поспешили всех предупредить, чтобы больше ничего не трогали: раскопки - дело археологов.
Островитяне поделились с нами тонкой веревкой из кокосового волокна, и археологи огородили размеченную ими площадку для разведочного шурфа. Едва они начали разгребать лопатками песок, как сразу же наткнулись на куски обработанного камня, которые после очистки щетками оказались обломками фаллоидных изделий, причем один из них в точности подошел к найденному островитянами. Когда мы сложили их вместе, получилось тщательно оформленное и отшлифованное, целое изделие без малейшего изъяна. Ямка наверху и кольцо ниже головки, обозначающее обрезание, не оставляли сомнений в характере изображения.
Рядом с храмом мы раскопали прекрасную лестницу, которая спускалась в чашу круглого бассейна, чьи стены были выложены из искусно обтесанных блоков. Мы углублялись в грунт, пока не вышли на пресную воду у нижней ступени лестницы, обращенной точно на восток
Продолжая работу, археологи в том же шурфе находили все новые обломки фаллоидных изделий, а кроме того, вырезанные из кусков известняка своеобразные предметы, напоминающие ступенчатые башни, какими увенчаны как буддийские ступы, так и индуистские храмы. Напрашивается сравнение с уложенными друг на друга зонтиками или грибными шляпками убывающей величины. Этих "зонтичных башен", как мы их назвали, было почти столько же, сколько фаллоидных камней. В Древней Азии был распространен обычай класть миниатюрные башенки такого рода в погребения в качестве жертвоприношений. Однако здесь они лежали не в погребении; подобно фаллоидным изделиям, из разбили и выбросили как нежелательные предметы. Беспорядочное нагромождение этих обломков само по себе говорило о том, что они были свалены в кучу без разбору и засыпаны песком.
До конца рабочего дня археологи извлекли из шурфа пять фаллоидных образцов, два из них - полные, на коротком цилиндрическом основании, и мы не сомневались, что завтра нас ждут новые находки.
Покидая раскоп, мы уже знали от местных жителей, что бугор, в котором был найден золотой петух, назывался "Фуа Матхи", в переводе - "Холм Яичко".
Если мы все поначалу не колеблясь заключили, что фаллоидные изделия не что иное, как лингам, а "Яичко" представляет собой остатки какого-то храма плодородия, го теперь, под впечатлением от множества найденных там же маленьких "зонтичных башен", Шёльсволд призвал нас не торопиться с выводами. Ибо точно такие предметы находили археологи в Шри-Ланке, а там камни фаллоидного типа с "зонтичной башней" наверху изображали миниатюрные ступы.
Первоначально холм "Яичко" был сложен из красиво обтесанных блоков, но, когда первый султан в Мале стал насаждать ислам, языческие постройки подверглись уничтожению. Вот и здесь тесаный камень пошел на сооружение стоящей по соседству мечети, второй по возрасту на Мальдивах после той, которая по велению того же султана была построена в Мале.
Пока археологи каталогизировали сделанные в тот день находки, я решил вместе с Лутфи познакомиться с этой мечетью. Своими размерами и отделкой она производила весьма внушительное впечатление, несколько неожиданное, если учесть, что маленькая община насчитывала всего 760 душ. Стены внутри были декорированы затейливой резьбой по жесткому дереву, выполненной более 800 лет назад. Разумеется, в наши дни местные жители не стали бы воздвигать такое величественное сооружение. В кладке стен обращали на себя внимание участки, сложенные из тщательно обтесанных больших блоков. Кое-где они были уложены в том же порядке, в каком их клали строители разрушенного храма, и мне явился еще один пример великолепной "пальчиковой" кладки. Как и на Фуа - Мулаку, строители первой мечети на Ниланду упростили себе задачу и, вероятно, сберегли немало времени, использовав блоки из стен немусульманского храма.
Вытирая потные лбы, наши археологи с восхищением подводили итоги первого дня раскопок. В Норвегии подчас за целый сезон не набиралось такого количества находок. Здесь же, на маленьком островке в просторах Индийского океана, разведка сразу принесла целый набор фаллоидных камней или ступ и "зонтичных башен", которые теперь стояли в ряд вдоль шурфа.
Эйстейн Юхансен, лучше кого-либо из нас знающий, сколь редко фаллоидные камни встречаются в Европе, сиял. Лутфи был доволен и удивлен не меньше него. До этого дня на Мальдивах нашли всего лишь один такой лингам, да и тот был утерян. А тут целых пять пронумерованных образцов, которые непременно попадут в музей Мале.
Видя, что эти сотни лет лежавшие в земле странные предметы не вызывают отвращения, а только радуют нас, местные жители тоже возликовали. Такое событие надлежало отметить. И не одним лишь кокосовым напитком, а чем-нибудь отрадным для уха и глаз. Все юные черноволосые красавицы Ниланду, в белых школьных платьях с синими шейными платками, выстроились на главной улице селения. Перед ними сидели на корточках мужчина и девушка с барабанами из полых кокосовых чурбаков, обтянутых кожей ската. Едва мы ступили на улицу, девчушки дружно запели, танцуя под ритмичную дробь барабанов. От этой сцены веяло Полинезией, и сами островитяне не меньше нашего упивались атмосферой праздника. Достойное завершение успешного дня первого дня археологических раскопок на Мальдивах.
Перед тем как возвратиться на борт "Золотого луча", мы с Бьёрном решили искупаться в кристально чистой воде между пляжем и рифом. И как же я испугался, когда Бьёрн, войдя в воду, туг же с воплем выскочил на берег. Что-то ожгло его руку так сильно, что боль не проходила несколько дней, и на коже остался шрам. Бьёрн успел заметить виновницу и обнаружил затем на песке точно такую тварь, выброшенную волнами. Она напоминала опрокинутую хрустальную вазу с как бы намазанной краской острой зубчатой кромкой коричневого цвета (Речь идет о кубомедузе (Cubomedusae] -обычном обитателе тропического мелководья. Вызывает тяжелые "ожоги", иногда со смертельным исходом.- Прим. ред).). Деревенский знахарь поспешил принести какое-то болеутоляющее растительное снадобье. "Татун фулхи", что Абдул перевел как "острая бутылка",-так местные жители называли это диковинное белесое кишечнополостное, дьявольского родича медуз, который жалил людей своей ядовитой кромкой.
На другой день мы высадились на берег с утра пораньше, чтобы огородить веревкой новый участок для раскопок. Один наш археолог продолжал работать в первом шурфе, добывая обломки фаллоидных камней и "зонтичные башни", а второй заложил шурф двухметровой ширины поперек сложенного белым песком низкого круглого бугра. На хавитту это не было похоже, да и островитяне, как уже говорилось, дали холмику другое наименование "Фуа Матхи".
Осторожно орудуя лопатой и скребками, Шёльсволд углублялся в песок, наконец на исходе второго часа работы крикнул, что вышел на тесаный камень с желобчатым узором на одной плоскости. Мало того, сбоку к этому камню примыкал другой, к нему третий и так далее.
Юхансен присоединился к Шёльсволду, и скребками и щетками они вскоре расчистили верхнюю часть прямой каменной стены. Затем стали углубляться в грунт и обнаружили второй ряд тесаных блоков, под вторым третий, за ним четвертый. Взяв компас, Эйстейн взволнованно объявил, что стена точно ориентирована в направлении восток запад.
Продолжая копать в обе стороны, мы вышли на углы, где стена поворачивала на юг. Предположив, что сооружение было квадратным, и поскольку длина расчищенной нами северной секции равнялась 10,5 метра, мы вырыли яму на таком же расстоянии от северо-западного угла - и угадали, выйдя на стык западной секции с южной. Из чего следовало, что нами обнаружено ориентированное по солнцу строение квадратной формы.
Однако внутри этих стен не было помещения, речь шла не о доме. Только наружная сторона блоков была красиво профилирована; внутренняя осталась грубой и неровной, она явно не предназначалась для обозрения. Свободная полость с самого начала была заполнена песком, как у месопотамских зиккуратов. Об этом говорило и то, что внутри строения шел только чистый песок, тогда как снаружи грунт был полон всевозможных образцов тесаного камня, которые скатились сверху, когда стены были выше.
Памятуя виденное на Гааф - Гане, я не сомневался, что нам и здесь встретилось ориентированное по солнцу подобие зиккурата, и даже обязался съесть свою шляпу, если мы не обнаружим следы пандуса по центру одной из стен. Продвигаясь от северо-западного угла вдоль западной стены, мы наткнулись на примыкающую к ней снаружи под прямым углом красивую кладку из больших квадратных блоков. Но она помещалась всего в четырех метрах от угла, а не в центре 10,5-метровой стены, как я предсказывал, и к тому же была слишком узкой для пандуса, зато это вполне могла быть стена какой-то пристройки.
Я очень гордился подаренной мне Бьёрном великолепной синей панамой из Непала и вовсе не хотел ее лишиться. Полагая, что нам встретилась подпорная стенка широкого ритуального пандуса, тоже заполненного внутри песком, я отмерил ровно четыре метра от юго-западного угла и воткнул в грунт колышек там, где твердо рассчитывал обнаружить вторую подпорную стенку. Двадцать минут спустя я возвестил друзьям, что шляпу есть не придется. Углубившись в грунт, мы раскопали кладку как раз под моим колышком.
Почти одновременно среди обломков в песке перед главной стеной Эйстейн Юхансен обнаружил поразивший его фрагмент известнякового блока.
Классическая архитектура!- воскликнул он.- Резьба на этом камне напоминает то, что у древних греков связывалось с понятиями о триглифах и метопах!
Как было не восхититься такой находкой, которую и впрямь отличал хорошо известный классический орнамент, заимствованный греками у древних народов Ближнего Востока. Ниже профилированной кромки чередовались прямоугольные выступы и выемки.
- Видимо, на вершине этого холма или пирамиды стоял храм,- продолжал Юхансен - Триглифы и метопы обычно составляли часть фриза постройки.
Сложные контуры раскопанных нами стен произвели сильное впечатление на Лутфи и нашего офицера связи Келу Манику; да и для местных жителей наше открытие явилось полной неожиданностью.
Кладка расчищенного фасада насчитывала девять ярусов тесаного камня с замысловатым чередованием ступеней и карнизов. Три нижних ступенчатых яруса выдавались вперед, служа основанием всей конструкции. Выше них поднималась вертикальная плоскость, однако камни четырех последних ярусов были причудливо скошены и закруглены, причем блоки четвертого яруса выступали над третьим наподобие корабельного носа. Верхняя плоскость камней этого яруса была гладко обтесана; видимо, она составляла пол первой террасы или платформы. Словом, конструкция была непростая и выглядела весьма внушительно.
Мы спросили Лутфи и местных жителей, как они представляют себе отсутствующую верхнюю часть этого сооружения. В ответ Лутфи начертил на песке контуры ступенчатой пирамиды, увенчанной маленьким куполообразным святилищем. Эта версия явно основывалась на том, что островитяне либо видели сами, либо слышали от других о развалинах ступенчатых сооружений в пределах архипелага.
Что до наших археологов, то наличный материал позволял им уверенно говорить лишь о том, что нами обнаружены ориентированные по солнцу остатки заполненного внутри песком квадратного ступенчатого сооружения с каменной облицовкой и с пандусом в середине западной грани. Гладко обтесанная плоскость верхнего яруса кладки обозначала конец первой террасы, на которой, судя по обилию съехавшего сверху песка и камней, стояла какая-то надстройка. Количество осыпавшегося песка позволяло предположить, что первоначально была по меньшей мере еще одна терраса, а триглифы и метопы как будто указывали на то, что все сооружение венчалось крытым святилищем вроде того, какое начертил Лутфи.
На четвертый день раскопок интерес Лутфи и Келы Манику к однообразной в общем-то работе археологов остыл, и почти все утро они провели в селении. Однако еще до полудня оба вдруг появились у раскопа. Внимательно осмотрев расчищенную кладку, подошли ко мне, и Лутфи, загадочно улыбаясь, объявил, что вчерашний день дал им богатую пищу для размышлений. Весь вечер они разговаривали с местными стариками, и те, ссылаясь на своих предков, которые в свою очередь получили сведения от своих предков, рассказали, будто на этом острове некогда насчитывалось семь языческих храмов. И были эти храмы обнесены семью стенами с семью воротами. Самый большой храм - очевидно, тот, на месте которого первый султан, Мухаммед ибн Абдулла, воздвиг первую мечеть. Теперь наши друзья предложили нам пойти с ними и получше присмотреться к старейшей мечети Ниланду.
Действительно, мы уже заметили, что первая мечеть была построена из заимствованных блоков. И вот теперь Лутфи и Кела Манику указали нам на то, что фундамент мечети выглядит точно так же, как основание раскопанного нами святилища.
Длина кладки, на которую опиралась мечеть, составляла 12 метров - на полтора метра больше длины основания "Фуа Матхи". Наши мальдивские друзья ликовали. Действительно, первый султан выбрал под основание для своей мечети фундамент самого большого из семи храмов; стало быть, где-то в лесу можно найти еще пять до-мусульманских храмов сверх двух, чье местоположение уже установлено.
Воздав должное наблюдательности Лутфи и Келы Манику, мы продолжали внимательно осматривать мечеть и даже нашли отчетливые следы бывшего пандуса. Он соединялся с фундаментом, но был разобран, когда языческое святилище преобразовали в мечеть с крыльцом на торце. Одна стена была целиком сложена из простого камня; видимо, первоначальная квадратная конструкция была велика для нужд султана.
Мы проверили компасом направление стен фундамента. Они были астрономически ориентированы по странам света, а не на Мекку. И в час, когда собрались молящиеся, мы взяли на себя смелость заглянуть внутрь мечети. Зрелище было забавное. Поскольку мечеть с самого начала не была сориентирована правильно, они, чтобы быть лицом к Мекке, как надлежит мусульманам, стояли на коленях по диагонали к задней стене.
Удивительный факт, и я спросил Лутфи, как обстоит дело с самой первой мальдивской мечетью, которую уже упомянутый султан воздвиг в Мале. Там правоверные мусульмане тоже стоят на коленях по диагонали к задней стене?
Лутфи на миг призадумался, потом громко рассмеялся. Да - да, в Мале все точно так же. На полу некоторых наиболее старых мальдивских мечетей даже проведены диагональные линии, чтобы молящиеся знали, в какую сторону следует кланяться по предписанию Корана.
На мой вопрос, почему до сих пор никто не задумывался над этим странным обстоятельством, Лутфи признал, что сам задавался таким вопросом, но ему сказали, что в древности люди плохо разбирались в географии и не знали точно, в какой стороне находится Мекка. Но ведь те же люди отлично знали, где восток и где запад. Видимо, тем, кто клал стены первого фундамента, солнце было важнее Мекки.
На восток от мечети через лес до самого берега лагуны была проложена широкая просека длиной около 300 метров. Ее посыпали белым пляжным песком и тщательно очищали от всякой растительности. Нам не смогли объяснить назначение этой аллеи; возможно, она служила для ритуальных процессий. Перед самой мечетью, у начала просеки, высилось нечто вроде павильона. Сперва нам показалось, что это сооружение загораживает дорогу, но затем мы обнаружили, что оно открыто с двух сторон. Фактически это был своего рода портал из гладких, как столешница, огромных плит. По бокам прохода помещались каменные скамьи; перекрытие опиралось на колонны из твердой, как кость, древесины - такой же, какая пошла на декор внутри мечети, но с черными метинами от огня.
Лутфи уже знал от местных стариков, что это единственные уцелевшие из семи ворот домусульманской поры. Согласно местным преданиям, остальные были сожжены, и от них не осталось даже следа.
Те же старики вызвались показать местоположение некоторых из семи оград, и Лутфи спросил, возьмутся ли археологи с помощью островитян заложить там разведочные шурфы. Раскапывая песок, мы в каждой из указанных нам точек вышли на остатки каменных стен, ориентированных в направлении восток-запад или север-юг. Некоторые стены сохранили следы красивого декора.
Мы нашли сотни одинаковых камней величиной поменьше кулака, с гладкими торцами. Лицевая сторона была оформлена крутой дугой над выступающим краем; задняя грань не обработана. Видимо, эти камни, чередуясь с пустотами, входили в состав украшавшего стены фриза. Правда, картина осложнялась тем, что в засыпанной песком кладке попадались фрагменты декорированных блоков из более древних, разрушенных храмов, в том числе триглифы и метопы вроде обнаруженных нами в развалинах святилища на "Фуа Матхи". Напрашивался вывод, что у строителей семи домусульманских стен были предшественники в лице других архитекторов, вероятно приверженцев другой религии. Мы вновь столкнулись со свидетельством того, что прошлое Мальдивов было достаточно сложным задолго до введения ислама. Можно предположить, что буддийские мастера воспользовались материалом из индуистских храмов.
Пространный храмовый комплекс, который местные жители называли "Фару Матхи" (Лутфи перевел: "Вершина Стены"), обрывался у самого селения четко выраженным откосом высотой около полуметра.
Среди тех, кто внимательно наблюдал за нашей работой, был Ахмед Мусса Доманику, высокий стройный островитянин с узким лицом и тонким крючковатым носом. Сын вождя, Доманику и сам в прошлом был вождем на Ниланду. Он хотел, чтобы мы произвели раскопки на широкой просеке, перед самой мечетью. Однажды его отец копал там канаву, чтобы отвести воду от мечети, и наткнулся на каменный ящик с крышкой. В ящике лежал порошок охры и какой-то блестящий белый металл. Еще там был кусок свинца с гравированными письменами. В те времена, продолжал Доманику, островитяне опасались черной магии, поэтому его отец закопал обратно ящик со всем содержимым. К сожалению, Доманику помнил место только приблизительно, и наши поиски ничего не дали.
Поскольку Лутфи считал его одним из самых сведущих жителей Ниланду, я спросил Доманику, слыхал ли он что-нибудь про людей, живших здесь в доисламские времена. Он ответил, что слышал про рединов и холинов. О рединах знал только, что они были великие строители и первыми обосновались на острове. Холины пришли позже, они и после того, как жители Ниланду приняли ислам, возвращались сюда на кораблях, пытаясь покорить мальдивцев и утвердить свою веру. Но холинам дали отпор, и пришлось им вернуться в свою страну.
На вопрос, где жили холины, Доманику ответил, что, судя по названию народа, в стране Холин. Сверх того он мог лишь сказать, что они поклонялись статуям и не были мусульманами. Доманику считал, что холины были буддистами, но здесь вмешался Лутфи и пояснил, что островитяне всех немусульман называли буддистами. О каннибалах Доманику ничего не слышал, хотя знал, что у мальдивцев были какие-то "дела" с жителями Азекары. Рассказывали даже о смешанных браках между обитателями Мальдивов и Азекары. Азекарцы привозили на Ниланду ткани, гончарные изделия, тарелки и "пищу", получая взамен раковины каури, сушеную рыбу и веревки из кокосового волокна.
Пока рабочие копали разведочные шурфы там, где мы искали остатки семи стен и клад отца Доманику, один островитянин притащил нам верхнюю половину необычной могильной плиты. Мусульмане ставят плоские плиты с округлым верхом на женских могилах и с острым выступом на мужских. Эту плиту венчали сразу три зубца. Она была очень старая и сильно повреждена эрозией. Наши друзья из Мале никогда не видели таких плит у мусульман. Да и местные жители считали, что это не мусульманская плита.
Принесший ее человек согласился показать, где она находилась. По широкой тропе он повел нас через красивый лес, где кокосовые и арековые пальмы чередовались с хлебными и другими деревьями. Наверно, мы пересекли весь остров, когда наш проводник нырнул в густые заросли кустарника ахи. Лутфи сообщил, что из плодов ахи получают красную краску.
В гуще зарослей скрывался участок, где кругом торчали из земли верхушки могильных плит. Некоторые были вытесаны по мусульманскому обычаю, но многие венчались тремя, а то и пятью выступами, напоминающими корону. Никто не знал, чем это объяснить. За неимением лучших идей, я предположил, что под зубчатыми плитами лежат люди, которые первоначально исповедовали другую религию, а потом были обращены в мусульманскую веру. Разумеется, это чистая догадка; несомненно лишь то, что кладбище было очень древним, возможно, оно появилось вскоре после введения ислама.
Мы возвратились к "Фуа Матхи", где из песка по-прежнему извлекались фаллоидные камни, в это время из селения явился посыльный с известием, что с острова Магуду прибыл на своей дхони вождь всего атолла. Вожди атоллов назначались правительством и считались на Мальдивах большими начальниками. Очевидно, вождь Ниланду известил по радио своего патрона о наших находках.
Следом за посыльным к нашему раскопу пришел добродушного вида коренастый мужчина в котелке, сопровождаемый местным вождем и другими жителями Ниланду. Глядя на поблескивающие глаза и большой красный нос этого господина, его можно было принять за поклонника Бахуса, если не знать, что как мусульманин он за всю свою жизнь даже пива стакан не пригубил. Вождь коснулся пальцем котелка, приветствуя нас.
Шёльсволд только что выкопал большой фаллоидный камень и теперь очищал его щеточкой, поставив на краю шурфа.
- Как вам нравится эта штука? - вежливо спросил он, обращаясь к гостю.
Вождь потер нос и ответил через переводчика:
Мне не очень. Но моя жена, наверно, была бы довольна.
Судя по спонтанной реакции его эскорта, островитяне отлично понимали, что изображает эта скульптура.
Мощная радиостанция позволяла вождю атолла поддерживать прямую связь с Мале, и вскоре после того, как он отбыл обратно на свой остров, нас известили, что из столицы на Ниланду пришло быстроходное правительственное судно с министром по делам атоллов на борту. Этот министр был братом президента и одним из пятнадцати членов Национального совета лингвистических и исторических исследований. Его превосходительство Абдулла Хамид прибыл, чтобы ознакомиться с нашими открытиями, и добытые нами из земли предметы поразили его. К этому времени мы откопали обломки 23 фаллоидных камней, а также множество "зонтичных башенок", каменных дисков с углублениями, профилированных камней и плит с разнообразным изящным декором.
Министр был явно доволен всем увиденным. Мы ничего не присвоили и не разрушили - напротив, к уже известным хавиттам, за сохранность которых власти опасались, добавилась по всем признакам новая.
Прежде чем вернуться на свое судно, министр сказал Лутфи, что предоставляет ему право давать добро на любые раскопки.
Неожиданные открытия в храмовом комплексе на Ниланду до того поглотили нас, что мы едва не забыли про цель нашего плавания - Экваториальный проход. Уже пять дней было потрачено на остров, где мы вообще не собирались копать, пять дней из тридцати, которыми располагали археологи и на которые нам был предоставлен "Золотой луч". Древнее святилище на Ниланду могло на пять лет обеспечить пять отрядов археологов работой и новыми открытиями. Масштабы этого храмового комплекса как-то не вязались с размерами острова, отнюдь не превосходившего площадью сотни других островов вытянутого в длину океанического архипелага.
Что же все-таки отличало Ниланду? Почему первый мусульманский правитель посчитал его таким важным? Ведь говорят же письменные источники, что султан прибыл из Мале сюда, чтобы построить большой молитвенный дом сразу после того, как воздвиг мечеть в столице.
И почему Ниланду был настолько важным для холинов, что после того, как отбыл султан, они приплыли на остров и попытались вновь утвердить свою религию?
Изучая снова навигационную карту в рулевой рубке "Золотого луча", я как будто нашел ответ. Ниланду расположен точно посередине пространного архипелага, на таком же расстоянии от крайнего северного острова, как от атолла Адду на юге. С той поры как на Мальдивах возникло свое государство, он был логичным центром национальной администрации и культа. Когда солнце перестало быть божеством и в храмах появились изображения антропоморфных богов, именно Ниланду, а не острова у Экваториального прохода должен был стать естественным пунктом сосредоточения мальдивской иерархии.
С внедрением ислама на Мале, когда правитель принял титул султана, ему, чтобы внедрить новую веру на других островах, необходимо было разрушить домусульманские святилища на Ниланду и построить мечеть на месте главного домусульманского храма - отчасти чтобы развеять чары демонов, отчасти же чтобы избавить от соблазна тех, кто здесь привык поклоняться чужим богам.
В трюме "Золотого луча", обложенный ватой и упакованный в корзины и мешки, лежал увесистый груз- камни, которые были святыней для жителей Ниланду, пока туда не прибыл султан. Кто обрабатывал эти изделия, для нас по-прежнему оставалось загадкой, пусть даже островитяне приписывали их холинам. Одно не вызывало сомнения: все домусульманские изделия были разбиты и закопаны в землю набожными слугами султана Мухаммеда ибн Абдуллы в середине XII века н. э.
Добытых на этот раз для музея Мале трофеев было так много, что целая вереница островитян с тяжелой ношей шагала по грудь в воде к ожидающей на мелководье дхони.
Затем свои места заняли участники экспедиции. К этому времени все жители деревни, стар и млад, собрались на пляже. Озаренные заходящим солнцем смуглые лица и цветастые платья являли глазу экзотическое зрелище. С борта дхони мы махали руками, и нам махали в ответ, пока тропическое солнце не погрузилось в океан.
Уже смеркалось, и пришла пора зажигать лампы, когда мы со всеми нашими сокровищами поднялись на борт "Золотого луча". С чувством сожаления покидали мы Ниланду, хоть и предвкушали новые приключения на других островах. С восходом солнца в шесть утра нам предстояло сняться с якоря и следовать дальше.