Итак, пилигримы и венецианцы согласились отправиться в Константинополь. И вот они подготовили флот и снаряжение и вышли в море (Дата отплытия флота - 24 мая 1203 г.). И плыли они до тех пор, пока не прибыли в гавань под названием Бук д'Ав (Bouk d'Ave - буквально: «горловина воды» (Boux d'Ave - Воисhе d'Eau). Следуя народной этимологии, Робер де Клари передает таким образом греческое название гавани Авидос (Абидос) при входе в Дарданеллы.), примерно в сотне лье от Константинополя. Эта гавань была расположена там, где некогда стояла Великая Троя (Известие почти соответствует действительности.), при входе в рукав Св. Георгия («Рукав Св. Георгия» - наименование, употреблявшееся на Западе со времени Первого крестового похода для обозначения Босфора в целом. У Робера де Клари - обозначение всего пролива Геллеспонта (Дарданеллы) до конца Босфора. Название произошло либо от монастыря св. Георгия в Мангане, либо от арсенала в крепости Константинополя, господствовавшей над Босфором.). Отсюда они двинулись дальше и поплыли вверх по рукаву Св. Георгия, пока не остановились в одном лье от Константинополя (Флот остановился 23 июня у монастыря св. Стефана, в 3 (а не в одном) лье от Константинополя.). Здесь они подождали остальных, а когда все суда и вся флотилия собрались вместе, то они выстроили свои корабли и украсили их столь прекрасно, что это было самое великолепное зрелище на свете. Когда жители Константинополя увидели этот флот, который был столь прекрасно изукрашен, они сочли его чудом, и они взбирались на стены и на дома, чтобы поглядеть на это чудо. А те, кто находились на кораблях, разглядывали огромный по величине город и сильно дивились тому, сколь он велик в длину и ширину. Затем они двинулись дальше и вошли в гавань Мохидон ( Имеется в виду Халкидон, на правом берегу Босфора.), что по ту сторону рукава Св. Георгия.