НОВОСТИ    ЭНЦИКЛОПЕДИЯ    КНИГИ    КАРТЫ    ЮМОР    ССЫЛКИ   КАРТА САЙТА   О САЙТЕ  
Философия    Религия    Мифология    География    Рефераты    Музей 'Лувр'    Виноделие  





предыдущая главасодержаниеследующая глава

Часть первая. Мертвые города

Как один монах похитил историю целого народа

Жрец майя
Жрец майя

Костер никак не разгорался. Люди с факелами в руках, в масках и длинных одеяниях, будто призраки, метались вокруг сваленных в груду странных предме­тов. Желтые, с виду безобидные языки пламени не­хотя лизали их... но вдруг, словно спохватившись, с яростью метнулись ввысь, в ночную мглу тропиче­ского неба. Костер зловеще заревел. Казалось, он звал к себе, одновременно о чем-то предостерегая молчаливую, понуро-неподвижную толпу индейцев. Толпа вздрогнула, пришла в движение, однако сталь­ное кольцо закованных в доспехи солдат, окружав­ших костер, остановило внезапно вспыхнувший порыв. И он угас. И снова стихла толпа, застыв в покорной неподвижности.

Как один монах похитил историю целого народа
Как один монах похитил историю целого народа

При ярком свете костра фигуры монахов - глав­ных устроителей этого обычного для тех времен зре­лища - стали мрачнее: на лицах и одежде плясали багровые, желто-красно-черные пятна.

Рядом с костром возвышался свежесрубленный помост. На нем в окружении пестро разодетой сви­ты - бархат, шелк, кружева - в высоком кресле сидел главный алькальд - наместник испанской ко­роны на землях лишь недавно завоеванного конки­стадорами полуострова Юкатан. Здесь же толпи­лись святые отцы, а впереди, на самом краю помо­ста, стоял тот, кто зажег этот зловещий огонь в го­роде Мани - одной из древних столиц индейцев майя.

Это был местный глава францисканского ордена - первый провинциал Юкатана и Гватемалы, Его звали Диего де Ланда. Он был молод - ему исполнилось только тридцать восемь лет, а между тем духовная власть монаха распространялась над обширнейшей территорией.

Древний народ майя
Древний народ майя

Примерно за год до этого среди испанцев попол­зли слухи, что снова стали тайно поклоняться языче­ским идолам, недавно обращенные в христианство ин­дейцы Юкатана, что среди них появились жрецы-про­роки, предсказывавшие по своим еретическим кни­гам с какими-то непонятными знаками и рисунками скорую гибель новым хозяевам здешних земель. Про­винциал Диего де Ланда не сомневался, что книги на­чертаны по наущению дьявольскому рукою неверных индейцев. Он знал, что следует делать, и провинциал приказал хватать всех, кто вызывал подозрение, и под пыткой добиваться у них признания в отступничестве от святой католической веры. Трибуналы инквизиции свирепствовали по всей провинции: стоны и плач, предсмертные крики умирающих, запах горелого че­ловеческого мяса заполнили монастырские застенки в городах Юкатана.

Монахи и солдаты рыскали повсюду в поисках язы­ческих святынь; особенно настойчиво они искали ру­кописи-книги, вызывавшие благоговейный трепет да­же у самых преданных испанцам крещеных индейцев. Книги следовало уничтожить, сжечь, предать огню - таково было решение главы единой церковной про­винции Юкатана и Гватемалы.

Среди окружения Диего де Ланды был индеец, ве­ликолепно осведомленный во всем, что касалось про­шлого народа майя. Он принадлежал к знатному ин­дейскому роду Чи и приходился внуком владыке го­рода Мани, правившего здесь еще до прихода испан­цев. При крещении ему дали христианское имя Гаспар Антонио. Так Гаспар Антонио Чи стал верноподдан­ным католиком. Но даже он, ревностно служа испан­цам, не смог убедить провинциала Ланду, что книги-рукописи сами по себе никому не угрожают, что в них лишь прошлое индейцев майя, описание древних обы­чаев и обрядов, астрономического календаря, записи важнейших исторических событий. Правда, Гаспар Ан­тонио не только не отрицал, но и с нескрываемым почтением подтверждал, что рукописи содержат длин­ный перечень языческих богов, обрядов и праздни­ков в их честь и иную ересь. Для Диего де Ланды именно этого было вполне достаточно, чтобы предать еретические книги вместе с другими индейскими свя­тынями аутодафе. И 12 июля 1562 года палачи разо­жгли костер в городе Мани-Преследования еретиков, сопровождавшиеся неве­роятными жестокостями, продолжались. «Слава» о них разнеслась далеко за пределы Юкатана. Власти вы­нуждены были направить на полуостров епископа То-раля, чтобы на месте ознакомиться с бурной деятель­ностью провинциала Диего де Ланды по «спасению душ» туземного населения. Жестокость главы местных францисканцев поразила даже этого верного служи­теля испанской короны и католической церкви, и епис­коп Тораль приказал немедленно приостановить пре­следование индейцев-отступников.

Диего де Ланда вскоре выехал в Испанию; ему приказали предстать перед советом по делам Индий и дать объяснения своим действиям. Но его опасения были напрасны: совет оправдал провинциала Ланду, и через несколько лет он вернулся на Юкатан - на этот раз уже в качестве епископа.

Так погибли сотни, а может быть, и тысячи ру­кописей индейцев майя, сожженные на костре фран­цисканским монахом. Так погибли книги, которые, не­сомненно, могли помочь раскрыть многие тайны од­ной из величайших в мире цивилизаций - цивилиза­ции индейцев майя. Так фанатик-монах, приведенный в ярость своим бессилием искоренить среди индейцев языческую веру, похитил у человечества историю це­лого народа.

предыдущая главасодержаниеследующая глава








Рейтинг@Mail.ru
© HISTORIC.RU 2001–2023
При использовании материалов проекта обязательна установка активной ссылки:
http://historic.ru/ 'Всемирная история'