Археологам удалось расшифровать текст берестяной грамоты
Археологам удалось расшифровать текст древнерусской берестяной грамоты найденной на раскопках в Великом Новгороде. Грамота, предварительно датированная 12 веком, является фрагментом донной части короба (лукошка).
Реставрацией древней бересты занимался руководитель Новгородского центра музыкальных древностей Владимир Поветкин. По мнению специалистов, "Воибуда" - это имя новгородца, которому принадлежал короб. "Имя Воибуда составлено из двух слов - "воин" и "будешь", а "луконце" означает лукошко", пояснил собеседник агентства. "Уклодет" было истолковано экспертами как "уложит". "Шевко", считают специалисты, - это имя новгородца, который по просьбе Воибуды сделал надпись на дне короба.
Таким образом, в переложении на современный язык текст средневековой грамоты, продавленной на бересте при помощи так называемого "писала", можно истолковать как "Лукошко принадлежит Воибуде, а если кто-нибудь им воспользуется, положит в него что-то, то будет проклят, а написал это Шевко".
"Подобные предупреждающие надписи на ранее обнаруженных в Великом Новгороде берестяных грамотах встречались крайне редко", отметил собеседник агентства.
Первая в археологическом сезоне-2006 береста стала 957 по счету грамотой, найденной на раскопках в Великом Новгороде с 1951 года. Находившиеся в Великом Новгороде на практике студентки-археологи из МГУ Эльвира Ибрагимова и Дарья Сальникова обнаружили её вечером 4 июля на четырнадцатом Троицком раскопе, расположенном на Софийской стороне Великого Новгорода неподалеку от Кремля.