ПОИСК: |
|||
|
13.09.2003 Язык рождает образ мышленияГоворящие на разных языках не только по-разному описывают этот мир, но и… думают о нём по-разному, об этом свидетельствуют новые научные данные. В ходе исследования использовали мультипликацию – различным людям показывали приключения черно-белого кота Сильвестра. Собственно, первоначально цель работы заключалась в том, чтобы изучить, как язык отражается на жестах, которые делают люди в процессе разговора. Доктор Сотаро Кита с факультета экспериментальной психологии Бристольского университета показывал картинки группе лиц, для которых родным языком были английский, японский и турецкий, и наблюдал за их жестами, в то время, как они описывали наблюдаемые на экране действия. Было установлено, что говорящие на трёх разных языках использовали различные жесты при описании одного и того же случая, что, по мнению специалистов, является "наложением" структуры их языков на процесс коммуникации. Например, при описании сцены, где Сильвестр качается на верёвке, англоязычные испытуемые использовали жесты, показывающие траекторию дуги, а японцы и турки пользовались прямыми жестами, показывающими собственно процесс движения, но не дугу. Как предположил доктор Кита, это происходило потому, что японский и турецкий языки не имеют глагола, который соответствовал бы английскому непереходному глаголу to swing (качаться). В то время как англоязычные испытуемые используют жест дуги, поскольку их язык легко выражает изменение местоположения по этой траектории, японцы и турки не могут так же легко выразить концепцию движения по дуге, поэтому они используют прямой жест. Жесты и восприятие мира, по мысли доктора Кита, соответствует специфическим выразительным возможностям того или иного языка. "Другими словами, в процессе беседы язык влияет на наше пространственное мышление", - отмечает учёный.
Источник:
|
|
|
© HISTORIC.RU 2001–2023
При использовании материалов проекта обязательна установка активной ссылки: http://historic.ru/ 'Всемирная история' |