Старая легенда рассказывает о том, что на острове Сокотра жили удивительно красивые женщины с лучистыми глазами. Взгляд их глаз так притягивал моряков, что корабли разбивались о прибрежные скалы.
(Автор здесь приводит известную легенду о сиренах.)
Те, кому удавалось спастись; попадали на крошечный островок с великолепными пальмовыми рощами, прозрачными горными ручьями и зелеными альпийскими лугами и назвали его поэтому "островом блаженства".
Побывать на этом острове, расположенном в Аравийском море, было для меня всегда несбыточной мечтой, вплоть до того дня в начале марта 1974 г., когда один из руководителей министерства здравоохранения НДРЙ пригласил меня к себе и предложил принять участие в работе группы, отправляющейся по поручению товарища Али Насера Мухаммеда
(Али Насер Мухаммед, в настоящее время Генеральный секретарь ЦК ЙСП, Председатель президиума ВНС НДРЙ, в то время был премьер-министром, членом Президентского совета НДРЙ.)
на Сокотру. Несколько месяцев назад он посетил остров и обещал его жителям, что в будущем медицинскому обслуживанию здесь будет уделяться больше внимания. Меня представили руководителю группы доктору Джалилу, специалисту по кожным заболеваниям, который учился в Праге и получил там специальное медицинское образование. Кроме него в поездке участвовали оториноларинголог, терапевт и зубной врач. Две рабочие группы, в состав которых вошли преимущественно специалисты со средним медицинским образованием, посвятили себя разработке мер по ликвидации малярии и туберкулеза, заболеваний, наиболее широко распространенных на Сокотре. Сборы заняли несколько дней. Наконец наступило 10 марта 1974 г. В 4 утра все участники экспедиции встретились на военном аэродроме в Адене. Регулярного воздушного сообщения с островом нет. Самолеты отправляются туда лишь в экстренных: случаях.
(С 1984 г. с островом налажено регулярное воздушное сообщение.)
В Ан-24 мы пытаемся поудобнее устроиться на жестких металлических скамьях. Багаж сложили посредине салона прямо на полу. И вот когда взревели моторы и самолет набрал высоту и полетел над лежащим в лучах восходящего солнца Аденом, я понял, что теперь-то увижу Сокотру. Пилот-йеменец приветствует нас на борту самолета и желает приятного полёта на "таинственный остров", который некогда обнаружили древние мореплаватели на пути в Индию. Расположен он примерно в 800 километрах к юго-востоку от Адена, в Аравийском море. Остров протянулся на 120 километров, ширина его составляет приблизительно 35 километров. В 1507 г. в небольшой рыбацкой деревне Сук, расположенной в равнинной местности северной части прибрежной полосы, португальцы построили свою первую крепость. Португальские солдаты жили в крепости изолированно от островитян, их задачей было охранять морской путь в Индию. После того как они были вынуждены второй раз оставить свою крепость, остров на протяжении ряда столетий находился под властью султанов Махры.
Прежних властителей Сокотры, в том числе и английских колонизаторов, мало беспокоила судьба коренных жителей, и до последнего времени они жили почти в первобытных условиях. Это положение изменилось с 1967 г. Несмотря на многочисленные трудности, испытываемые на материковой части, жителям острова оказывалась посильная помощь. Эксперты всесторонне изучали проблемы населения и разработали план развития народного хозяйства НДРЙ. Только в 1973 г. правительство предоставило на нужды островитян 150 тысяч динаров. Доктор Халиль сказал мне, что здесь уже побывали экспедиции (в 1898 и 1956 гг.), но что только наша рабочая группа впервые займется всесторонним изучением здоровья жителей на всем острове. Еще ни разу его не обслуживала столь многочисленная группа медицинских работников. Я даже почувствовал гордость, что честь принять участие в таком важном задании выпала мне - первому врачу яз ГДР.
Эти мысли были прерваны дружной песней членов экспедиции, которую они сопровождали ритмичными хлопками, В песне пелось об их труде и о том энтузиазме, с которым они отправляются на Сокотру, чтобы помочь людям превратить остров в счастливый край. Этот куплет исполняется с особым подъемом несколько раз. Два часа лета - и мы над Эль-Мукаллой. Небольшая остановка - и дальше. Неожиданно машина входит в узкую гряду облаков. Кабина наполняется "облачной завесой", но это длится недолго, и вот нашим взорам вновь открывается голубое небо с вечно сверкающим солнцем и искрящимся под крыльями самолета морским простором. Со мной рядом сидит мамур, возвращающийся после совещания в Адене домой. В административном плане Сокотра относится к Первой провинции и находится в ведении непосредственно премьер-министра.
По последним данным официальной статистики, на острове проживает 30 тысяч человек. Население представлено тремя большими этническими группами. Это арабы, предки которых пришли на остров в VII- IХ вв., люди африканского происхождения и коренные жители острова Сокотра.
(Этногенез сокотрийцев - это сложная научная проблема, пока еще не решенная.)
Смешения этих этнических групп практически не наблюдается. Сокотрийцы переместились сюда, по-видимому, с Аравийского полуострова в очень далекие времена. Существует, например, мнение, что аборигены племени кишн пришли из Северного Йемена. Примерно 500-700 представителей этого племени и сейчас живут на острове. Они никогда не держали в руках оружия и известны своим миролюбивым характером. Племена бани-малик - выходцы, как полагают, из района Яфи.
Мы все постепенно засыпаем под однообразный рокот моторов. Часа полтора спустя меня разбудил шум выбрасываемого шасси. Самолет летел низко над островом, и отчетливо видна была прибрежная полоса шириной примерно 3-5 километров, которую сменяли горы высотой в среднем 800 метров. Самая высокая точка их достигает 1503 метров. Местность пересечена глубокими вади, которые несут воды в течение всего года, и особенно полноводны они в период муссонных дождей. В некоторых местах громадные скалы отвесно падают в море. Когда самолет пошел на снижение, перед нашими глазами предстала величественная панорама: с гор бурные потоки низвергались прямо в море. Пересохшие к этому времени долины резко выделялись глубокими разрезами в скалах. Самолет приблизился к острову с западной стороны и теперь делал посадку на естественном летном поле, у самого моря, в аэропорту Мури. В окно иллюминатора я увидел большие белые раковины, лежавшие на красном песке взлетно-посадочной полосы. Смолкли моторы, и тотчас же нас охватила горячая волна воздуха, заполнившего салон.
Кругом необычная тишина. У высокой скалы для встречи мамура выстроился почетный караул армейского подразделения, проходящего здесь службу. Нас также встречают, но не караул, а жители острова.
Мужчины, женщины, дети. Женщины без покрывал и одеты в живописные местные наряды. Кажется, что великолепием красок своих одежд они стремятся перещеголять друг друга. Голубые, оранжевые, красные платья с серебряным узорным шитьем. Талия схвачена, расшитым пестрым поясом, к которому подвешена связка ключей "с секретом", сделанных из меди и других металлов. Голова повязана красивым легким узорчато-черным платком, ниспадающим на плечи. Предплечья и щиколотки украшают браслеты из серебра и алюминия. Сережки в большинстве случаев золотые, и на одной мочке висит не одна серьга, а несколько, поэтому мочки сильно оттянуты. Серьги состоят из небольших колец (2-4 сантиметра диаметром), утолщающихся книзу. С кольца свисают две-три цепочки длиной 3 сантиметра, а на них укреплена еще одна крошечная, в виде ромба подвеска. Довольно тяжелое, но не лишенное привлекательности украшение.
Мамур сердечно здоровается со всеми присутствующими; чувствуется, что они рады его возвращению. Немного отдохнув в тени каменного дома, мы забираемся в грузовик, где уже лежит наш багаж. Мамур сидит впереди на капоте автомобиля, едущего по каменистой дороге на восток. Равнина густо поросла деревьями высотой в человеческий рост, на листьях плотный слой пыли. Когда пойдут дожди, все вокруг превратится в яркий зеленый ковер. Особенно сильные, нередко причиняющие большой ущерб хозяйству дожди идут с мая по июнь.
Час спустя грузовик останавливается в Кадибе, прибрежной рыбацкой деревне, где и заканчивается дорога. Наши чемоданы переносят в лодки, а мы с ручным багажом шествуем вдоль берега по тропинке, постепенно уходящей вверх между белыми мраморными скалами. Местность изумительно красива, а воздух напоен ароматом многочисленных трав. Нигде в мире нет большего разнообразия адений, чем на Сокотре. Здесь они представлены в виде деревьев, и довольно крупных (до 5 метров высотой). Утолщенные внизу стволы суживаются кверху и оканчиваются пышной кроной с красными или белыми цветами. Адении растут и в горах, и в долинах, но пользы островитянам никакой от них нет. Местные жители даже считают их ядовитыми, так как они выделяют млечный сок, по своему действию напоминающий строфантин.
Идти становится все труднее. Внезапно тишину прорезает шум отбойного молотка. Теперь видно, что мы вышли к началу другой дороги. Она еще не достроена и предназначена связать аэродром с главным городом острова Хадибо.
- Эта дорога приблизит нас к Адену, - говорит начальник строительной группы, - то есть мы станем на шаг ближе к внешнему миру. И хотя порода здесь очень твердая, наши руки еще тверже, и мы построим дорогу.
(К настоящему времени на Сокотре уже построена сеть дорог, связывающая между собой основные районы острова.)
Но вот марш заканчивается - нас забирает машина, и вскоре мы уже въезжаем в Хадибо.
Хадибо, небольшой город с населением примерно 3 тысячи человек, раскинулся на берегу моря посреди пальмовых рощ.
В старую мечеть в центре города приходят теперь, по-видимому, не часто, так как вид у нее довольно запущенный. Другой в городе нет. Рядом с мечетью минарет. Наружные стены мечети, как и стены многих домов, украшены геометрическим орнаментом в виде треугольников, соприкасающихся острыми углами.
Дома в Хадибо построены из камня и глины, ниши в стенах украшены раковинами и камнем ракушечника. Дома окружены высокими каменными стенами. Вместо окон - небольшие, закрытые решетками отверстия, расположенные в верхней части строений и выходящие на улицу. В период муссонов люди перебираются в нижний этаж, так как ветер настолько сильный, что поднимает в воздух большие камни, швыряя их в дома и нередко разрушая верхние этажи. А когда море, подгоняемое муссонами, обрушивается на город, людям часто приходится спасаться бегством в горы. Дома побелены известью, которую добывают из ракушечника. В ямах, выкопанных на берегу моря, его обжигают и размельчают. У наружной стены, выходящей на улицу, стоят широкие каменные скамьи. Сюда по вечерам приходят хозяева дома потолковать о том о сем со своими соседями и знакомыми. Почти у каждого дома есть небольшой огород, где выращиваются помидоры, красный перец, лук и кабачки. Воду для полива огорода берут из колодцев, глубина которых обычно не менее 15 метров, и поэтому воды в них всегда достаточно. Работу по дому и в поле выполняют исключительно женщины, мужчины занимаются, как правило, рыбной ловлей.
Оказывается, мои друзья-арабы с трудом понимают своих соотечественников.
(Сокотрийский язык принадлежит к так называемой южнопериферийной группе семитских языков, а арабский - к южноцентральной; носители этих языков совсем не понимают друг друга, если конечно, сокотрийцы не владеют арабским. С развитием школьного образования на Сокотре и приобщением островитян к современной жизни все больше сокотрийцев овладевают арабским.)
Первый день нашего пребывания на острове подходит к концу. Во всех дворах горят огни очагов - готовят ужин. Нас угощают рисом и козлятиной. После ужина приходит мамур, чтобы обсудить с нами план дальнейших действий.